Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ii ver­anlasst kenntnis davon ha­ben muss » (Allemand → Néerlandais) :

9. unter Hinweis darauf, dass ein Mitgliedstaat, der eine Ausschreibung nach Artikel 99 des Schengener Durchführungsübereinkommens (Artikel 36 des Beschlus­ses 2007/533/JI des Rates vom 12. Juni 2007 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schenge­ner Informationssystems der zweiten Generation (SIS II)) ver­anlasst, Kenntnis davon ha­ben muss, ob die betreffende Person einen Visumantrag bei einer diplomatischen Vertre­tung oder einer Konsularstelle eines anderen Mitgliedstaats gestellt hat.

De geautomatiseerde vergelijking van beschikbare informatie in het kader van de procedure voor de afgifte van visa met de signaleringen van artikel 99 van de Overeenkomst ter uitvoering van het akkoord van Schengen (artikel 36 van Besluit 2007/533/JBZ van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II)) zal in dit verband een versterking inhouden van het gemeenschappelijk veiligheidsdispositief.


(1) Ist eine Abwicklungsbehörde gemäß Artikel 91 Absatz 8 bzw. Artikel 92 Absatz 4 der Richtlinie 2014/59/EU mit dem von der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde vorgeschlagenen Gruppenabwicklungskonzept nicht einverstanden oder weicht davon ab, oder ist sie der Auffassung, dass sie aus Gründen der Finanzstabilität davon unabhängig andere Abwicklungsmaßnahmen oder Maßnahmen ergreifen muss, so setzt sie die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde unverzüglich von ihrer Ablehnung in ...[+++]

1. Indien een afwikkelingsautoriteit het niet eens is met of afwijkt van de groepsafwikkelingsregeling die door de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau is voorgesteld of van oordeel is dat zij onafhankelijke afwikkelingsmaatregelen of maatregelen om redenen van financiële stabiliteit moet nemen ingevolge artikel 91, lid 8, en artikel 92, lid 4, van Richtlijn 2014/59/EU, stelt die afwikkelingsautoriteit de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau zonder buitensporig uitstel van het gebrek aan overeenstemming op de hoogte.


5. unterstützt die erhebliche Aufstockung der Mittel für das thematische Programm des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit für Umwelt und nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen; hat Kenntnis davon, dass sich die Kommission um zusätzliche Unterstützung zur Förderung der nachhaltigen Energieerzeugung in den Entwicklungsländern im Vorfeld der Rio+20-Konferenz der Vereinten Nationen 2012 und zur Finanzierung der vor kurzem angekündigten EU-Initiative „Energie für die Entwicklung“ bemüht, mit der der ungleiche Zugang zur Energie in den Entwicklungsländern angegangen wird; bekrä ...[+++]

5. steunt de aanzienlijke verhoging van kredieten voor het thematische DCI-programma inzake milieu en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen; begrijpt dat de Commissie naar extra steun streeft voor de bevordering van duurzame energie voor ontwikkelingslanden in de aanloop naar de VN-conferentie Rio+20 in 2012 en voor de financiering van het onlangs aangekondigde EU-initiatief "Energising Development", dat een aanpak beoogt van de ongelijkheid op energiegebeid in de ontwikkelingslanden; wijst er echter nogmaals op dat financiering van klimaatmaatregelen toegevoegd moet worden aan de reeds geprogrammeerde ontwikkelingsgelden en dat ...[+++]


2. nimmt die Bemühungen des Obersten Gerichtshof der USA zur Kenntnis, schikanöse Verfahren und den Missbrauch des US-Systems der Sammelklagen zu begrenzen , und betont, dass Europa davon Abstand nehmen muss, ein System der Sammelklagen nach US-amerikanischem Vorbild oder ein System, das die europäische Rechtstradition missachtet, einzuführen;

2. constateert dat het Hooggerechtshof van de Verenigde Staten zich inspant om lichtvaardig aangespannen rechtsgedingen en misbruik van collectieve schadevergoedingsacties („class actions”) in te dammen en onderstreept dat Europa ervan af moet zien een class action-systeem naar Amerikaans model of om het even welk systeem in te voeren dat geen recht doet aan de Europese rechtstraditie;


2. nimmt die Bemühungen des Obersten Gerichtshof der USA zur Kenntnis, schikanöse Verfahren und den Missbrauch des US-Systems der Sammelklagen zu begrenzen, und betont, dass Europa davon Abstand nehmen muss, ein System der Sammelklagen nach US-amerikanischem Vorbild oder ein System, das die europäische Rechtstradition missachtet, einzuführen;

2. constateert dat het Hooggerechtshof van de Verenigde Staten zich inspant om lichtvaardig aangespannen rechtsgedingen en misbruik van collectieve schadevergoedingsacties ("class actions") in te dammen en onderstreept dat Europa ervan af moet zien een class action-systeem naar Amerikaans model of om het even welk systeem in te voeren dat geen recht doet aan de Europese rechtstraditie;


Hat das OLAF einen Verdacht hinsichtlich einer solchen Straftat, muss es künftig die Europäische Staatsanwaltschaft in einem möglichst frühen Stadium davon in Kenntnis setzen.

Als OLAF vermoedt dat er sprake is van dit soort strafbare feiten, moet het dit zo spoedig mogelijk aan het Europees openbaar ministerie melden.


Werden Produkte zum Verkauf, zur Vermietung oder zum Ratenkauf über den Versandhandel, in Katalogen, über das Internet, über Telefonmarketing oder auf einem anderen Wege angeboten, bei dem davon ausgegangen werden muss, dass der potenzielle Endverbraucher das Produkt nicht ausgestellt sieht, so wird durch die delegierten Rechtsakte sichergestellt, dass dem potenziellen Endverbraucher die auf dem Etikett für das Produkt und dem Datenblatt enthaltenen Angaben vor dem Kauf des Produkts zur Kenntnis gelangen. ...[+++]

Wanneer de producten te koop, te huur of in huurkoop worden aangeboden door postorderbedrijven, aan de hand van catalogi, via het internet, via telemarketing of op een andere wijze die inhoudt dat de potentiële eindgebruiker het product waarschijnlijk niet uitgestald ziet, wordt in de gedelegeerde handelingen bepaald dat potentiële eindgebruikers de informatie krijgen die op het etiket voor dit product en op het fiche wordt vermeld, alvorens zij het product kopen.


Werden Produkte zum Verkauf, zur Vermietung oder zum Ratenkauf über den Versandhandel, in Katalogen, über das Internet oder auf einem anderen Wege angeboten, bei dem davon ausgegangen werden muss, dass der potenzielle Endverbraucher das Produkt nicht ausgestellt sieht, so wird durch die Durchführungsmaßnahmen sichergestellt, dass dem potenziellen Endverbraucher die auf dem Etikett und dem Datenblatt enthaltenen Angaben vor dem Kauf des Produkts zur Kenntnis gelangen.

Wanneer de producten te koop, te huur of in huurkoop worden aangeboden door postorderbedrijven, aan de hand van catalogi, via het internet of op een andere wijze die inhoudt dat de potentiële eindgebruiker het product waarschijnlijk niet uitgestald ziet, wordt in de uitvoeringsmaatregelen bepaald dat potentiële eindgebruikers de informatie krijgen die op het etiket en op het fiche wordt vermeld, alvorens zij het product kopen.


Unabhängig von einem solchen Verfahren ist unbedingt das Recht des Petenten zu bestätigen, Kenntnis davon zu haben, was mit ihm geschehen könnte, ohne dass er dies auf Nachfrage in Erfahrung bringen muss.

Bovendien is het van essentieel belang om, los van een dergelijke procedure vast te houden aan het recht van de rekwestrant, te achterhalen wat hem kan overkomen zonder dat hij hierom hoeft te vragen.


Der betreffende Mitgliedstaat muss die anderen Mitgliedstaaten davon spä­testens vier Wochen vor der geplanten Wiedereinführung in Kenntnis setzen.

De betrokken lidstaat moet de andere lidstaten en de Commissie uiterlijk vier weken vóór de geplande herinvoering hiervan in kennis stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ii ver­anlasst kenntnis davon ha­ben muss' ->

Date index: 2022-12-15
w