Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären
Die Ausstattung des Gästezimmers erklären
Die Ausstattung des Gästezimmers erläutern
Die Einrichtung des Gästezimmers erklären
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Sich für nicht zuständig erklären
Sich für unzuständig erklären
Sich von Amts wegen für unzuständig erklären

Traduction de «ii erklären ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären

de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer


sich für unzuständig erklären | sich von Amts wegen für unzuständig erklären

zich onbevoegd verklaren


sich für nicht zuständig erklären | sich für unzuständig erklären

zich onbevoegd verklaren


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Patienten/Patientinnen die molekularen Grundlagen einer Erkrankung erklären

moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
43. zeigt sich besorgt, dass die Wiedereinziehungsquote der Ausgaben im Bereich der Heranführungshilfen die Geringste von allen ist: merkt an, dass im Jahr 2010 diese Quote bei nur 10 % lag, im Vergleich zu 27 % im Jahr 2009; nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass im Zeitraum 2002 – 2006 die Wiedereinziehungsquote gering blieb (etwa 30 %), vor allem in Bulgarien, Türkei, Litauen, Lettland, und fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit die Empfängerländer die Gründe für die geringe Wiedereinziehungsquote erklären, ihre Ergebnisse verbessern und fehlende Informationen über abgeschl ...[+++]

43. stelt met bezorgdheid vast dat de uitgaventerugvorderingspercentages het laagst liggen bij de pretoetredingsfondsen: in 2010 beliep dit percentage ternauwernood 10%, terwijl het elders 27% bedroeg; constateert tevens met bezorgdheid dat het terugvorderingspercentage ook voor de periode 2002-2006 laag bleef (ca. 30%), in het bijzonder in Bulgarije, Turkije, Litouwen en Letland, en verzoekt de Commissie maatregelen te treffen om te bewerkstelligen dat de begunstigde landen de redenen voor deze lage invorderingspercentages nader toelichten, hun prestaties verbeteren en de ontbrekende informatie over voltooide invorderingsprocedures bij ...[+++]


43. zeigt sich besorgt, dass die Wiedereinziehungsquote der Ausgaben im Bereich der Heranführungshilfen die Geringste von allen ist: merkt an, dass im Jahr 2010 diese Quote bei nur 10 % lag, im Vergleich zu 27 % im Jahr 2009; nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass im Zeitraum 2002 – 2006 die Wiedereinziehungsquote gering blieb (etwa 30 %), vor allem in Bulgarien, Türkei, Litauen, Lettland, und fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit die Empfängerländer die Gründe für die geringe Wiedereinziehungsquote erklären, ihre Ergebnisse verbessern und fehlende Informationen über abgeschl ...[+++]

43. stelt met bezorgdheid vast dat de uitgaventerugvorderingspercentages het laagst liggen bij de pretoetredingsfondsen: in 2010 beliep dit percentage ternauwernood 10%, terwijl het elders 27% bedroeg; constateert tevens met bezorgdheid dat het terugvorderingspercentage ook voor de periode 2002-2006 laag bleef (ca. 30%), in het bijzonder in Bulgarije, Turkije, Litouwen en Letland, en verzoekt de Commissie maatregelen te treffen om te bewerkstelligen dat de begunstigde landen de redenen voor deze lage invorderingspercentages nader toelichten, hun prestaties verbeteren en de ontbrekende informatie over voltooide invorderingsprocedures bij ...[+++]


Die EU hat sich ein ehrgeiziges Ziel für die Emissionssenkung gesetzt; sie sollte sich auch weiterhin dazu bekennen und sich bereit erklären, ihre Emissionen sogar um 30 % zu senken, wenn auch die anderen Vertragsparteien angemessene Zusagen machen; dieses Angebot ist ein entscheidender Hebel in den Verhandlungen.

De EU heeft een ambitieuze mitigatiedoelstelling goedgekeurd, en moet blijven benadrukken dat zij bereid is tot een reductie van 30%, mits de andere partijen daartoe adequate verbintenissen aangaan; dit aanbod is een belangrijke hefboom in de onderhandelingen.


Alle Mitgliedstaaten sollten sich nun einverstanden damit erklären, ihre früheren Entscheidungen über eine Erweiterung ihrer Beziehungen mit Israel aufzuheben. Ein solcher Schritt könnte dazu beitragen, das Land mit realistischen Vorschlägen an den Verhandlungstisch zurückzubringen.

Alle lidstaten zouden nu moeten afspreken om terug te komen op hun eerdere besluit om de banden met Israël aan te halen, als manier om ze met realistische voorstellen aan de onderhandelingstafel te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraufhin riefen die betroffenen Gesellschaften das Gericht an und beantragten, die Entscheidung der Kommission für nichtig zu erklären oder ihre jeweilige Geldbuße herabzusetzen.

Daarop hebben de betrokken ondernemingen bij het Gerecht beroep tot nietigverklaring van de beschikking van de Commissie dan wel tot verlaging van hun respectieve geldboeten ingesteld.


B. in der Erwägung, dass die ivorischen Rebellen nach der Einnahme der Stadt Bouna im äußersten Nordosten der Elfenbeinküste nunmehr den gesamten Norden des Landes kontrollieren, weiter auf den Süden vormarschieren und erklären, ihr Ziel sei der Sturz des derzeitigen Regimes,

B. overwegende dat de rebellen na de inname van de stad Bouna in het uiterste noordoosten nu heel het noorden van het land onder hun controle hebben, hun opmars naar het zuiden voortzetten en verklaren dat ze het heersend regime omver willen werpen,


2. a Die Mitgliedstaaten können Prämienansprüche von Erzeugern erwerben, die sich freiwillig bereit erklären, ihre Prämienansprüche ganz oder teilweise abzutreten.

2 bis. De lidstaten kunnen premierechten verwerven van producenten die er vrijwillig mee instemmen geheel of gedeeltelijk van hun rechten afstand te doen.


Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten versichern allen am Friedensprozess Beteiligten auch weiterhin ihre volle Aufmerksamkeit und erklären erneut ihre Unterstützung im Hinblick auf die Herausforderungen, die sich Burundi in den kommenden Monaten stellen, insbesondere in Bezug auf die Reform des Sicherheitssektors, die Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration (DDR) und den Wahlprozess.

De Europese Unie en haar lidstaten verzekeren alle partijen bij het vredesproces andermaal van hun blijvende, zeer bijzondere aandacht voor dit proces, en spreken opnieuw hun steun uit aan Burundi in de moeilijke maanden die het land te wachten staat, vooral qua hervormingen op veiligheidsgebied, ontwapening, demobilisatie en reïntegratie (DDR) en het electoraal proces.


Die Vertragsparteien erklären sich bereit, ihre neuen Partnerschafts- beziehungen über einen intensiveren politischen Dialog und die gegenseitige Unterstützung in den internationalen Organisationen weiter auszubauen.

De Partijen verklaren hun bereidheid hun nieuwe betrekkingen als partners verder te ontwikkelen door een diepgaander politieke dialoog en wederzijdse steun in internationale organisaties.


Um die Bindungen zwischen K+S und EMC/SCPA zu lockern und so die negativen Wirkungen des Zusammenschlusses auf dem Gemeinschaftsmarkt außerhalb Deutschlands zu beseitigen, erklären sich die Parteien bereit, sich zu folgendem zu verpflichten: - K+S und das Gemeinschaftsunternehmen ziehen sich aus der Kali Export GmbH zurück. - K+S richtet für ihre Kaliprodukte in der EG ein eigenes Vertriebsnetz ein.

Ten einde de banden tussen K+S en EMC/SCPA te breken en aldus de negatieve effecten van de concentratie op de communautaire markt, met uitzondering van Duitsland, weg te werken, hebben de partijen aangeboden zich tot het volgende te verbinden : - K+S en de gemeenschappelijke onderneming trekken zich terug uit Kali-Export Gmbh, - K+S zet een eigen distributienetwerk op voor zijn potasprodukten in de Gemeenschap.


w