Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ii 29 des besagten königlichen erlasses gerichtete » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 32 des Gesetzes vom 19. Dezember 1939 in der zuletzt durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 2014 « zur Ergänzung der in Artikel 32 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger enthaltenen Liste der Mitglieder des Landesamtes für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » abgeänderten Fassung bestimmt: « Der König setzt eine Sonderkasse für Familienbeihilfen ein, der folgende Mitglieder von Rechts wegen angeschlossen sind: 1. die Gemeinden, 2. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft der Gemeinden, 3. die Gemeindevereinigungen, 4. di ...[+++]

Artikel 32 van de wet van 19 december 1939 zoals voor het laatst gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 2014 « tot aanvulling van de in artikel 32, eerste lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders vervatte lijst van instanties die zijn aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten », bepaalt : « De Koning richt een bijzonder kinderbijslagfonds op waarbij van rechtswege zijn aangesloten : 1° de gemeenten; 2° de openbare instellingen die afhangen van de gemeenten; 3° de verenigingen van gemeenten; 4° de agglomerat ...[+++]


Da der bestätigte Artikel XII. II. 18 des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 aus den in B.20.6 dargelegten Gründen für nichtig zu erklären ist, insofern er die Inspektoren und Abteilungsinspektoren der ehemaligen Gerichtspolizei in den Dienstgrad eines Hauptinspektors der neuen Polizei eingliedert, ist der gegen Artikel XII. II. 29 des besagten königlichen Erlasses gerichtete Klagegrund gegenstandslos geworden.

Aangezien het bekrachtigde artikel XII. II. 18 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 om de in B.20.6 uiteengezette redenen dient te worden vernietigd, in zoverre het inspecteurs en de afdelingsinspecteurs van de voormalige gerechtelijke politie integreert in de graad van hoofdinspecteur van de nieuwe politie, is het middel gericht tegen artikel XII. II. 29 van het genoemde koninklijke besluit zonder voorwerp geworden.


« Verstösst der neue Artikel 29 § 4 in der Fassung von Artikel 7 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung der koordinierten Gesetze vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei, dahingehend ausgelegt, dass er nur auf die im neuen Artikel 29 §§ 1, 2 und 3 erwähnten Verstösse anwendbar ist, insbesondere unter Ausschluss der in den Artikeln 34 und 35 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 erwähnten Verstösse, gegebenenfalls zusammenhängend mit einem oder mehreren im neuen Artikel 29 §§ 1, 2 ...[+++]

« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door het nieuwe artikel 29, § 4, tot stand gebracht bij artikel 7 van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in die zin geïnterpreteerd dat het enkel van toepassing is op de overtredingen bedoeld in het nieuwe artikel 29, § 1, § 2 en § 3, met uitsluiting van met name de overtredingen bedoeld in de artikelen 34 en 35 van het koninklijk besluit van 16 maart 1968, al dan niet in samenhang met ...[+++]


« Verstösst der neue Artikel 29 § 4 in der Fassung von Artikel 7 des Gesetzes vom 20hhhhqJuli 2005 zur Abänderung der koordinierten Gesetze vom 16hhhhqMärz 1968 über die Strassenverkehrspolizei, dahingehend ausgelegt, dass er nur auf die im neuen Artikel 29 §§ 1, 2 und 3 erwähnten Verstösse anwendbar ist, insbesondere unter Ausschluss der in den Artikeln 34 und 35 des königlichen Erlasses vom 16hhhhqMärz 1968 erwähnten Verstösse, gegebenenfalls zusammenhängend mit einem oder mehreren im neuen Artikel 29 §§ 1, 2 ...[+++]

« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden door het nieuwe artikel 29, § 4, tot stand gebracht bij artikel 7 van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in die zin geïnterpreteerd dat het enkel van toepassing is op de overtredingen bedoeld in het nieuwe artikel 29, § 1, § 2 en § 3, met uitsluiting van met name de overtredingen bedoeld in de artikelen 34 en 35 van het koninklijk besluit van 16 maart 1968, al dan niet in samenhang met ...[+++]


Da diese Eingliederung diskriminierend ist, braucht der Klagegrund, insofern er gegen die bestätigten Artikel XII. II. 26 Absatz 1 Nr. 3 und Absatz 4 und XII. IX. 14 des königlichen Erlasses gerichtet ist, nicht geprüft zu werden.

Aangezien die integratie discriminerend is, dient het middel, in zoverre het gericht is tegen de bekrachtigde artikelen XII. II. 26, eerste lid, 3, en vierde lid, en XII. IX. 14 van het koninklijk besluit, niet te worden onderzocht.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29. Juni 2002 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 1. Juli 2002 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob F. Maes, wohnhaft in 2520 Ranst, Schawijkstraat 80, Klage auf Nichtigerklärung des Artikels 131 des Programmgesetzes vom 30. Dezember 2001 und hilfsweise der Artikel XII. II. 26, XII. II. 27, XII. II. 28 und XII. II. 30 des vorgenannten königlichen Erlasses vom 30. März 2001.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2002 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli 2002, heeft F. Maes, wonende te 2520 Ranst, Schawijkstraat 80, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 131 van de programmawet van 30 december 2001 en, in ondergeschikte orde, van de artikelen XII. II. 26, XII. II. 27, XII. II. 28 en XII. II. 30 van voormeld koninklijk besluit van 30 maart 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ii 29 des besagten königlichen erlasses gerichtete' ->

Date index: 2021-12-11
w