Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt
Frage zur Vorabentscheidung
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Traduction de «ii 1 vorgelegt hatte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


am Meldeschalter vorgelegter Flugscheinabschnitt

aan de incheckbalie overgelegde vluchtcoupon


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II - Antrag auf Reservierung einer fakultativen Qualitätsangabe Abschnitt 1 - Antragsteller und Inhalt des Antrags Art. 67 - § 1 - Ein Antrag auf Reservierung einer fakultativen Qualitätsangabe, die der Definition des Artikels 2 Absatz 1 Ziffer 18 b) entspricht, kann von einer oder mehreren Vereinigungen eines Sektors, der von der(den) Kategorie(n) von Erzeugnissen betroffen ist, die auf die fakultative Angabe abzielen, ungeachtet ihrer Rechtsform vorgelegt werden.

II. - Aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding Afdeling 1. - Aanvrager en inhoud van de aanvraag Art. 67. § 1. Een aanvraag tot reservering van een facultatieve kwaliteitsaanduiding die de in artikel 12, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie vervult, kan gepresenteerd worden door één of meerdere verenigingen, ongeacht hun rechtsvorm, van een sector betrokken bij de categorie(ën) producten waarop de facultatieve aanduiding betrekking heeft. §2.


Der Ausschuss gelangte allerdings zu keiner Stellungnahme. 2010 erhob Pioneer abermals Untätigkeitsklage gegen die Kommission (Rechtssache T‑164/10), weil diese dem Rat nicht gemäß dem damals geltenden Komitologieverfahren (Beschluss 1999/468/EG des Rates) einen Vorschlag für einen Zulassungsbeschluss vorgelegt hatte, nachdem der Regelungsausschuss keine Stellungnahme abgegeben hatte.

In 2010 heeft Pioneer een tweede beroep wegens nalaten (zaak T-164/10) tegen de Commissie ingesteld omdat deze, nu een advies van het regelgevend comité uitbleef, bij de Raad geen voorstel voor een vergunningbesluit had ingediend overeenkomstig de comitéprocedure die toen van toepassing was (Besluit 1999/468/EG van de Raad).


II. Verstößt Artikel 20 Absatz 2 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass die Strafverfolgung weiterhin ausgeübt werden kann gegen eine juristische Person, die die Rechtspersönlichkeit verloren hat auf eine der in Artikel 20 Absatz 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches bestimmten Weisen, und zwar ohne dass der Beweis dafür erbracht werden muss, dass dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit als Ziel hatte, der Verfolgung zu entgehen, wenn dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit erst eintritt, nachdem die juristische Person gemäß Artikel 61bis ...[+++]

II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolging, wanneer dit verlies van rechtspersoonlijkheid zich pas voordoet nadat de rechtspersoon overeenkomsti ...[+++]


2010 erhob Pioneer eine weitere Untätigkeitsklage (Rechtssache T‑164/10) gegen die Kommission, weil diese dem Rat nicht gemäß dem damals geltenden Komitologieverfahren einen Vorschlag für einen Zulassungsbeschluss vorgelegt hatte, nachdem der Regelungsausschuss keine Stellungnahme abgegeben hatte.

In 2010 heeft Pioneer een tweede beroep wegens nalaten tegen de Commissie ingesteld (zaak T-164/10), omdat zij bij het uitblijven van een advies van het Regelgevend Comité niet, volgens de comitéprocedure die op dat moment van toepassing was , een voorstel voor een besluit betreffende een vergunning bij de Raad heeft ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die chinesische Regierung keinerlei Informationen über die Art und Voraussetzungen für diese Regelung vorgelegt hatte, hatte die Kommission keine andere Wahl, als sich auf die verfügbaren Informationen zu stützen.

Aangezien de GOC geen informatie heeft verstrekt over de aard of subsidiabiliteitscriteria van deze regelingen heeft de Commissie geen andere keuze dan de beschikbare gegevens te gebruiken.


Vorgelegt wurde der Kommission jedoch ein Dokument mit der Bezeichnung „Bewertung des Unternehmens zum Tage des Vergleichs“ (im Weiteren nur „Bewertung des Unternehmens“) vom Januar 2005, welches das Unternehmen Konas der Steuerbehörde vorgelegt hatte.

Zij hebben de Commissie echter een document van januari 2005 doen toekomen, getiteld „Beoordeling van de onderneming op de datum van het akkoord” („de beoordeling”), dat is opgesteld door Konas en is voorgelegd aan het belastingkantoor.


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen des Mitglieds der Kommission Fischler zu einem Aktionsplan zur Bewältigung der sozialen, wirtschaftlichen und regionalen Folgen der Umstrukturierung der EU-Fischerei (Dok. 13908/02), der dem Rat am 6. November 2002 offiziell vorgelegt worden war, sowie zu einem anderen Aktionsplan zur Einschränkung der Rückwürfe beim Fischfang, den die Kommission am 26. November vorgelegt hatte.

De Raad heeft nota genomen van de presentatie door Commissielid Fischler van een actieplan om de sociale, economische en regionale gevolgen van de herstructurering van de visserijsector in de EU tegen te gaan (doc. 13908/02), dat op 6 november 2002 officieel bij de Raad is ingediend, en van een ander, door de Commissie op 26 november voorgelegd actieplan om de teruggooi van vis te beperken.


Der Sitzungsbericht des Jugendhilfeausschusses vom 3. September 1991, der als Beispiel für die Durchführung der Kontrollen vorgelegt wurde, bestätigte, daß eine solche Kontrolle tatsächlich stattgefunden und das Unternehmen alle Wirtschaftsdaten im Einklang mit dem Rahmenvertrag vorgelegt hatte.

De notulen van de bijeenkomst van de Commissie Jeugdzorg van 3 september 1991, bij wijze van voorbeeld van de uitgeoefende controles overgelegd, bevestigde dat die controles daadwerkelijk hadden plaatsgevonden en dat de onderneming alle economische gegevens in overeenstemming met de kaderovereenkomst had verstrekt.


Nachdem das Kommissionsmitglied Patten die wichtigsten Gesichtspunkte der Kommission hierzu dargelegt hatte, erörterte der Rat in einem kurzen Gedankenaustausch die fünf konkreten Vorschläge, die die Kommission zur Erhöhung der Quantität und Qualität der öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) vorgelegt hatte: erhebliche Aufstockung der ODA, Stärkung und Harmonisierung der Verfahren und Verbesserung der Kohärenz mit anderen Politiken, weitere Bemühungen zur Aufhebung der Lieferbindung bei der Gemeinschaftshilfe und vollständige Aufhebung ...[+++]

Nadat Commissielid Patten de hoofdpunten van de mededeling van de Commissie over dit onderwerp had toegelicht, hield de Raad een korte gedachtewisseling over de vijf concrete voorstellen die door de Commissie gedaan worden om de kwantiteit en de kwaliteit van officiële ontwikkelingshulp (ODA) te verhogen, te weten: een aanzienlijke verhoging van de ODA, versterking en harmonisering van de procedures en verbetering van de samenhang met andere beleidsonderdelen; verdere inspanningen om de Gemeenschapshulp te ontbinden en alle bilateral ...[+++]


C. Vorgeschichte Die Kommission hatte sich verpflichtet, das Gemeinschaftsrecht zu durchforsten. Der Energiebereich ist der erste Bereich, der in Angriff genommen wurde. Dabei wurde zunächst von dem Bericht ausgegangen, den die Molitor-Gruppe dem Europäischen Rat von Cannes vorgelegt hatte.

C. Achtergrond De Commissie heeft een herziening van de communautaire wetgeving toegezegd; in de energiesector krijgt deze toezegging nu voor de eerste maal concreet gestelde, in samenhang met de richtsnoeren die door de groep Molitor zijn aangegeven in het verslag aan de Europese Raad van Cannes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ii 1 vorgelegt hatte' ->

Date index: 2024-12-14
w