Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihres vorschlags keine angemessene folgenabschätzung » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz der Tatsache, dass sich das Programm auf den Status von Wasserkörpern und mehreren Natura-2000-Gebieten auswirken wird, wurde in Bezug auf die im EU-Recht vorgesehenen Umweltziele keine angemessene Folgenabschätzung gemäß der Richtlinie über die strategische Umweltprüfung durchgeführt.

Ondanks het feit dat het programma een invloed zal hebben op de toestand van de waterlichamen en van een aantal Natura 2000-gebieden, werd geen passende effectbeoordeling uitgevoerd waarin rekening wordt gehouden met de in het EU-recht vastgestelde milieudoelstellingen, zoals wordt vereist door de strategische milieueffectbeoordelingsrichtlijn.


Es ist inakzeptabel und unverantwortlich, dass die Kommission vor der Vorlage ihres Vorschlags keine angemessene Folgenabschätzung vorgenommen hat, obwohl die IIV vom 16. Dezember 2003 über bessere Rechtsetzung dies vorschreibt.

Het is onaanvaardbaar en onverantwoordelijk dat de Commissie geen deugdelijke effectbeoordeling heeft doen voorafgaan aan de indiening van haar voorstel, hoewel dat vereist is bij het IIA van 16 december 2003 inzake beter wetgeven.


Außerdem erhalten Ärzte in öffentlichen Krankenhäusern, die nach ihren normalen Arbeitszeiten zu Notfällen gerufen werden, manchmal keine angemessene Ruhezeit, bevor sie ihre Arbeit wieder aufnehmen (gemäß Richtlinie sollte Arbeitnehmern pro 24-Stunden-Zeitraum eine Mindestruhezeit von elf zusammenhängenden Stunden gewährt werden).

Daarnaast leidt de huidige praktijk in openbare ziekenhuizen ertoe dat artsen die ’s nachts na hun normale werktijd worden opgeroepen om spoedgevallen te behandelen, soms onvoldoende rust kunnen nemen voordat zij weer aan het werk moeten (de richtlijn geeft werknemers per 24 uur recht op een dagelijkse rusttijd van ten minste elf aaneengesloten uren).


Obgleich mit dem neuen Vorschlag keine umfassende Folgenabschätzung vorgelegt wurde, schätzt die Kommission die öffentliche Beschaffung auf 16 % des BIP der EU (ca. 1,5 Mrd. €), mit einer jährlichen Gesamtbeschaffung von 110 000 PKW, 110 000 leichten Nutzfahrzeugen, 35 000 LKW und 17 000 Bussen.

Een volledige milieueffectrapportage wordt in het nieuwe voorstel niet gegeven, maar de Commissie becijfert de markt voor overheidsaankopen op 16% van het BBP van de EU (ca. EUR 1,5 mld.); ieder jaar worden er in de EU in totaal 110.000 personenauto's, 110.000 bestelauto's, 35.000 vrachtwagens en 17.000 bussen aangeschaft.


2a. ist der Auffassung, dass die von der Kommission zur Begründung ihres Vorschlags vorgelegte Folgenabschätzung sehr inkonsequent ist; fordert die Kommission auf, ihre Folgenabschätzung vor dem Abschluss des Legislativverfahrens zu revidieren; lässt prüfen, ob Folgenabschätzungen in Bezug auf die Einrichtung neuer Agenturen in Zukunft dem Rechnungshof übermittelt werden können, damit dieser vor der Vorlage des Legislativvorschlags eine Stellungnahme ...[+++]

2 bis. is van mening dat de door de Commissie ter rechtvaardiging van haar voorstel voorgelegde effectbeoordeling uitermate inconsequent is; verzoekt de Commissie haar effectbeoordeling voor afronding van de wetgevingsprocedure te herzien; wil onderzoeken of het mogelijk is dat effectbeoordelingen over de oprichting van nieuwe agentschappen voortaan aan de Rekenkamer worden gezonden, zodat deze zich, voor de indiening van het wetgevingsvoorstel, kan uitspreken over de coherentie van de effectbeoordeling;


Mehrere Delegationen hielten die von der Kommission bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags gewählte Rechtsgrundlage (Artikel 37 des Vertrags) für angemessen, da der Vorschlag darauf abzielt, durch Rückgriff auf Interventionsbestände "die (Agrar)Märkte zu stabilisieren" und " für die Belieferung der Verbraucher zu angemessenen Preisen Sorge zu tragen".

Verscheidene delegaties vinden dat de Commissie terecht artikel 37 van het EG-Verdrag als rechtsgrondslag voor haar voorstel heeft gekozen, omdat met dit voorstel wel degelijk wordt beoogd de landbouwmarkten "te stabiliseren" door gebruikmaking van interventievoorraden, en "redelijke prijzen bij de levering aan verbruikers te verzekeren".


Die Kommission hat infolgedessen im Oktober 2006 ihre Vorschläge zur Aufhebung der österreichischen Schutzmaßnahmen erneut vorgelegt, und zwar mit der Begründung, dass es keine wissenschaftlichen Anhaltspunkte gibt, die eine Aufrechterhaltung dieser Maßnahmen, die gegen den Grundsatz des freien Verkehrs zugelassener Erzeugnisse verstoßen, rechtfertigen.

Derhalve heeft de Commissie in oktober 2006 haar voorstellen tot intrekking van de Oostenrijkse vrijwaringsmaatregelen opnieuw ingediend, op grond van het feit dat er geen wetenschappelijke gegevens zijn die de handhaving rechtvaardigen van maatregelen die in strijd zijn met het beginsel van het vrije verkeer van toegelaten producten.


Die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft unterrichten die Kommission und den Europäischen Datenschutzbeauftragten über die Fälle, in denen das betreffende Drittland oder die betreffende internationale Organisation ihres Erachtens kein angemessenes Schutzniveau im Sinne des Absatzes 2 gewährleistet.

De communautaire instellingen of organen stellen de Commissie en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming in kennis van alle gevallen waarvoor zij van oordeel zijn dat het betrokken derde land, respectievelijk de betrokken internationale organisatie geen passend beschermingsniveau in de zin van lid 2 waarborgt.


Die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft teilen der Kommission und dem Europäischen Datenschutzbeauftragten die Fälle mit , in denen das betreffende Land oder die betreffende internationale Organisation ihres Erachtens kein angemessenes Schutzniveau im Sinne von Absatz 2 gewährleistet.

De communautaire instellingen of organen stellen de Commissie en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming in kennis van alle gevallen waarin zij van oordeel zijn dat het betrokken land, respectievelijk de betrokken internationale organisatie geen passend beschermingsniveau in de zin van lid 2 waarborgt.


Außerdem hat die Kommission Deutschland in einer mit Gründen versehene Stellungnahme aufgefordert, ihre Vorschriften über den Parallelimport von Pflanzenschutzmitteln zu ändern. Sie hält es nicht für gerechtfertigt, dass Deutschland den Parallelimporteuren beim Widerruf der Zulassung eines entsprechenden Bezugsprodukts keine angemessene Übergangsfrist zum Abbau ihrer Bestände einräumt.

De Commissie heeft Duitsland eveneens door middel van een met redenen omkleed advies verzocht zijn wetgeving betreffende de parallelle invoer van pesticiden aan te passen, aangezien zij het ongerechtvaardigd acht dat Duitsland bij het intrekken van een vergunning voor het in de handel brengen van een fytosanitair referentieproduct, parallelle invoerders geen passende overgangsperiode voor de verkoop van hun voorra den toestaat.


w