Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihres tatsächlichen zustands » (Allemand → Néerlandais) :

Sie stellen sicher, dass Endkunden die Möglichkeit eröffnet wird, Abrechnungsinformationen und Abrechnungen in elektronischer Form zu erhalten und dass sie auf Anfrage eine klare und verständliche Erläuterung erhalten, wie ihre Abrechnung zustande gekommen ist, insbesondere dann, wenn nicht auf den tatsächlichen Verbrauch bezogen abgerechnet wird.

ervoor gezorgd dat eindafnemers kunnen kiezen voor elektronische factureringsinformatie en facturering en dat zij op verzoek een duidelijke en begrijpelijke uitleg krijgen over de wijze waarop de factuur tot stand is gekomen, in het bijzonder als de factuur niet gebaseerd is op het feitelijke verbruik.


" 3°bis. die Proportionalgebühren, die gemäss den Artikeln 44 bis 71, 72, Absatz 3, 74 und 75 aufgrund einer Vereinbarung, die Gegenstand einer durch ein Urteil oder einen rechtskräftigen Erlass verkündeten Verringerung des Verkaufspreises wegen einer Garantie des Verkäufers in Anwendung der Artikel 1637 und 1644 des Zivilgesetzbuches gewesen ist, vereinnahmt werden, unter der Bedingung, dass aus dem Beschluss hervorgeht, dass die Vereinbarung nicht mehr als ein Jahr vor einem Antrag, der hauptsächlich oder subsidiär auf diesen Bestimmungen fusst, erfolgte, auch wenn er bei einem nicht befugten Richter eingereicht worden ist; die Rückerstattung entspricht dem Betrag der Proportionalgebühren, die für den vom Verkäufer oder seinen Erbberecht ...[+++]

" 3bis de evenredige rechten geheven overeenkomstig de artikelen 44 tot 71, 72, tweede lid, 74 en 75 wegens een overeenkomst die het voorwerp heeft uitgemaakt van een vermindering van de verkoopprijs uitgesproken bij een in kracht van gewijsde gegaan vonnis of arrest met het oog op de waarborg van de verkoper overeenkomstig de artikelen 1637 en 1644 van het Burgerlijk Wetboek, mits uit de beslissing blijkt dat ten hoogste één jaar na de overeenkomst een eis die hoofdzakelijk of subsidiair is gegrond op die bepalingen, zelfs bij een onbevoegd rechter, is ingesteld; de teruggave is gelijk aan het bedrag van de evenredige rechten betaald o ...[+++]


16. fordert eine Verstärkung der wissenschaftlichen Forschung, um unter voller Einbeziehung des Sektors Erkenntnisse über den tatsächlichen Zustand der einzelnen Fischbestände und ihre Entwicklung zu gewinnen, damit eine rationelle Bewirtschaftung der Fanggründe, in denen die Gemeinschaftsflotte operiert, gewährleistet werden kann;

16. pleit voor intensivering van het wetenschappelijk onderzoek naar de reële visbestanden voor elke soort en de ontwikkeling hiervan, met de volledige betrokkenheid van de visserijsector, ter waarborging van een rationeel beheer van de verschillende visserijvormen van de communautaire vloot;


16. fordert eine Verstärkung der wissenschaftlichen Forschung, um unter voller Einbeziehung des Sektors Erkenntnisse über den tatsächlichen Zustand der einzelnen Fischbestände und ihre Entwicklung zu gewinnen, damit eine rationelle Bewirtschaftung der Fanggründe, in denen die Gemeinschaftsflotte operiert, gewährleistet werden kann;

16. pleit voor intensivering van het wetenschappelijk onderzoek naar de reële visbestanden voor elke soort en de ontwikkeling hiervan, met de volledige betrokkenheid van de visserijsector, ter waarborging van een rationeel beheer van de verschillende visserijvormen van de communautaire vloot;


17. fordert die Kommission auf, die Einführung von Fischereibewirtschaftungsmethoden, etwa eine gemeinsame Bewirtschaftung, zu prüfen, die eine flexiblere Anpassung der Flotte an den tatsächlichen Zustand der Bestände ermöglichen und die von notwendigen Strukturmaßnahmen begleitet werden, damit ihre Einführung dem Sektor nicht schadet;

17. verzoekt de Commissie de invoering van beheersmechanismen voor de visserij, zoals medebeheer, te onderzoeken, zodat de vloten zich flexibeler kunnen aanpassen aan de reële situatie van de bestanden, een en ander vergezeld van de noodzakelijke structuurmaatregelen om te voorkomen dat de invoering van deze mechanismen de bedrijfstak schaadt;


fordert die Kommission auf, die Einführung von Fischereibewirtschaftungsmethoden zu prüfen, die eine flexiblere Anpassung der Flotte an den tatsächlichen Zustand der Bestände ermöglichen und die von notwendigen Strukturmaßnahmen begleitet werden, damit ihre Einführung dem Sektor nicht schadet;

15. verzoekt de Commissie de invoering van beheersmechanismen voor de visserij te onderzoeken, zodat de vloten zich flexibeler kunnen aanpassen aan de reële situatie van de bestanden, een en ander vergezeld van de noodzakelijke structuurmaatregelen om te voorkomen dat de invoering van deze mechanismen de bedrijfstak schaadt;


Der zweite Teil besteht aus einer Feldbesichtigung zur Überprüfung der tatsächlichen Größe der angemeldeten landwirtschaftlichen Parzellen sowie - je nach Beihilferegelung - der angegebenen Kultur und ihres Zustands.

Het tweede deel omvat een fysieke inspectie van de percelen om de werkelijke grootte van de aangegeven percelen landbouwgrond en, afhankelijk van de betrokken steunregeling, de aanwezigheid en de aard van het aangegeven gewas te controleren.


Der zweite Teil besteht aus einer Feldbesichtigung zur Überprüfung der tatsächlichen Größe der angemeldeten landwirtschaftlichen Parzellen sowie - je nach Beihilferegelung - der angegebenen Kultur und ihres Zustands.

Het tweede deel omvat een fysieke inspectie van de percelen om de werkelijke grootte van de aangegeven percelen landbouwgrond en, afhankelijk van de betrokken steunregeling, de aanwezigheid en de aard van het aangegeven gewas te controleren.


Der zweite Teil besteht aus einer Feldbesichtigung der Parzellen zur Überprüfung der angegebenen Kultur und ihres Zustands sowie der tatsächlichen Größe der landwirtschaftlich genutzten Parzellen.

Het tweede deel omvat een fysieke inspectie van de percelen om de aanwezigheid en de aard van de aangegeven gewassen en de werkelijke grootte van de percelen landbouwgrond te controleren.


Eine Handlung gehöre zur Ausübung der Heilkunde, wenn ihr Ziel darin bestehe oder wenn erklärt werde, dass ihr Ziel darin bestehe, bei einem menschlichen Wesen unter anderem den Gesundheitszustand zu untersuchen, Krankheiten und Gebrechen herauszufinden, die Diagnose eines körperlichen oder psychischen, tatsächlichen oder vermeintlichen pathologischen Zustandes zu erstellen oder dessen Behandlung einzuleiten oder durchzuführen (Urteil Nr. 69/92).

Een handeling behoort tot de uitoefening van de geneeskunde wanneer zij tot doel heeft of wordt voorgesteld tot doel te hebben, bij een menselijk wezen, onder meer, het onderzoeken van de gezondheidstoestand, het opsporen van ziekten en gebreken, het stellen van de diagnose of het instellen of uitvoeren van de behandeling van een fysieke of psychische, werkelijke of vermeende pathologische toestand (arrest nr. 69/92).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihres tatsächlichen zustands' ->

Date index: 2022-06-06
w