Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihres landes kontakt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Typgenehmigung für land- oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen, ihre Anhänger und die von ihnen gezogenen auswechselbaren Maschinen sowie für Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten dieser Fahrzeuge

Comité voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines, systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. nimmt mit Zufriedenheit die Maßnahmen zur Kenntnis, mit denen die Staatsorgane des Kosovo der zunehmenden irregulären Migration, die Anfang 2015 ihren Höhepunkt erreicht hatte, ein Ende zu setzen gedenkt; betont, dass mit den kurzfristigen Maßnahmen, mit denen die Bevölkerung davon abgehalten werden soll, das Land zu verlassen, eine sozioökonomische Entwicklung und die Schaffung von Arbeitsplätzen einhergehen sollte, um den Bürgern einen Anreiz zu bieten, im Kosovo zu bleiben und die Zukunft ihres Landes mitzugestalten; ist der Überzeugung, dass Visaliberalisierungen auch dazu beitragen würden, die irreguläre Mi ...[+++]

9. neemt met genoegen kennis van de door de Kosovaarse autoriteiten uitgevoerde werkzaamheden om de trend van irreguliere migratie, die begin 2015 een hoogtepunt bereikte, te keren; onderstreept dat kortetermijnmaatregelen om de bevolking van vertrek te doen afzien, vergezeld moeten gaan van sociaal-economische ontwikkelingen en het scheppen van banen, teneinde burgers aan te moedigen in Kosovo te blijven en een toekomst in eigen land op te bouwen; is ervan overtuigd dat visumliberalisering ook zou bijdragen tot het beperken van irreguliere immigratie – aangezien contacten tussen mensen mogelijk zouden worden en burgers zonder de lange ...[+++]


Die Partei könnte auch einen Rechtsanwalt in ihrem Herkunftsstaat befassen wollen, der ihr erste Auskünfte erteilt, über Kenntnisse der Rechtsnormen und des Rechtssystems im Staat der Prozeßführung verfügt, die Sprache in diesem Land beherrscht und ihr behilflich ist, mit einem Rechtsanwalt im Aufnahmestaat in Kontakt zu treten.

Wellicht wil hij, om voorafgaand juridisch advies in te winnen, ook een advocaat in zijn eigen land zoeken die enige kennis heeft over het recht en het rechtsstelsel van het land waar het proces plaatsvindt, die de taal van dat land spreekt en die hem kan helpen contact op te nemen met een advocaat in dat land.


Allerdings ist es aufgrund der besonderen Situation der Flüchtlinge, die zur Flucht aus ihrem Land gezwungen wurden, häufig nicht möglich oder gefährlich für die Flüchtlinge oder ihre Familienangehörigen, amtliche Unterlagen vorzulegen oder Kontakt zu diplomatischen oder konsularischen Behörden ihres Herkunftslands aufzunehmen.

De bijzondere situatie van vluchtelingen die gedwongen waren hun land te ontvluchten betekent dat het voor hen vaak onmogelijk of gevaarlijk is om officiële documenten in te dienen of contact op te nemen met de diplomatieke of consulaire instanties van hun land van herkomst.


– Die Polizei muss Ihnen dabei helfen, mit Ihren Freunden, Angehörigen und gegebenenfalls mit den Konsularbehörden oder der Botschaft Ihres Landes Kontakt aufzunehmen.

– De politie moet u helpen om in contact te komen met vrienden, familie en, al naar het geval, de consulaire autoriteit of ambassade van uw land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tatverdächtige im Ausland dürfen im Kontakt zum Konsulat ihres Landes stehen und Besuche erhalten.

zij staat toe dat verdachten in het buitenland contact met hun consulaat onderhouden en bezoek ontvangen;


Ich rufe die syrischen Behörden dazu auf, die internationalen Menschenrechtsstandards und die internationalen Verpflichtungen, denen ihr Land zugestimmt hat und die Meinungsfreiheit, freie Meinungsäußerung sowie das Recht auf einen fairen Prozess garantieren, zu achten und außerdem zu gewährleisten, dass Häftlinge gut behandelt werden und keiner Folter oder anderen Formen der Misshandlung ausgesetzt sind und dass sie unverzüglich, regelmäßig und uneingeschränkten Kontakt mit ihren Familien, Rechtsanwälten und Ärzten aufnehmen dürfen.

Ik roep de autoriteiten van Syrië op tot het naleven van de internationale mensenrechten en de internationale verplichtingen die het land is aangegaan die de vrijheid van meningsuiting en het recht op een eerlijk proces garanderen. Verder roep ik hen ook op te garanderen dat de gevangenen goed worden behandeld en niet worden onderworpen aan martelingen of andere vormen van vernedering en dat zij onmiddellijk, regelmatig en onbeperkt contact mogen hebben met familie, advocaten en artsen.


Die EU und ihre internationalen Partner stehen im Kontakt mit Russland, um sicherzustellen, dass das Land seine diesbezüglichen WTO-Zusagen einhält.

Samen met haar internationale partners staat de EU momenteel in contact met Rusland om ervoor te zorgen dat dit land zijn WTO-verbintenissen nakomt.


42. empfiehlt den Mitgliedstaaten, besonderes Augenmerk auf die ausländischen Inhaftierten beiderlei Geschlechts zu richten, vor allem im Zusammenhang mit den sprachlichen und kulturellen Unterschieden, und ihnen dabei zu helfen, mit ihren Angehörigen in Kontakt zu bleiben und mit dem diplomatischen Personal ihres Landes in Verbindung zu treten, und ihnen Zugang zu den im Gefängnis gebotenen Möglichkeiten und Programmen und zu für sie verständlichen Informationen zu gewähren; empfiehlt ihnen außerdem, die besonde ...[+++]

42. beveelt de lidstaten aan speciale aandacht te besteden aan de mannelijke en vrouwelijke gevangenen van buitenlandse afkomst, met name op het niveau van het taalverschil en de culturele verschillen, en hun de gelegenheid te geven contacten met hun naasten te onderhouden en met hun consulaten in contact te treden, alsmede toegang te krijgen tot de hulpmiddelen en de programma's van de gevangenis, en tot informatie die ze kunnen begrijpen; beveelt hun tevens aan rekening te houden met de specifieke situatie van buitenlandse vrouwen bij de programmering van de gevangenisactiviteiten, de gevangenisbeambten zowel binnen de penitentiaire i ...[+++]


39. empfiehlt den Mitgliedstaaten, besonderes Augenmerk auf die ausländischen Inhaftierten beiderlei Geschlechts zu richten, vor allem im Zusammenhang mit den sprachlichen und kulturellen Unterschieden, und ihnen dabei zu helfen, mit ihren Angehörigen in Kontakt zu bleiben und mit dem diplomatischen Personal ihres Landes in Verbindung zu treten, und ihnen Zugang zu den im Gefängnis gebotenen Möglichkeiten und Programmen und zu verständlichen Informationen zu gewähren; empfiehlt ihnen außerdem, die besonderen Bedü ...[+++]

39. beveelt de lidstaten aan speciale aandacht te besteden aan de mannelijke en vrouwelijke gevangenen van buitenlandse afkomst, met name op het niveau van de taalverschillen en culturele verschillen, en hun de gelegenheid te geven contacten met hun naasten te onderhouden en met hun consulaten in contact te treden, alsmede toegang te krijgen tot de hulpmiddelen en de programma’s van de gevangenis, en tot informatie die ze kunnen begrijpen; beveelt hun tevens aan rekening te houden met de specifieke situatie van buitenlandse vrouwen bij de programmering van de gevangenisactiviteiten, de gevangenisbeambten zowel binnen de penitentiaire in ...[+++]


das Recht Verdächtiger oder Beschuldigter, denen die Freiheit entzogen wurde, auf Kontakt zu konsularischen und diplomatischen Vertretungen ihres Landes;

het recht van de verdachte of beklaagde wie de vrijheid is benomen, om met consulaire of diplomatieke autoriteiten van zijn land te communiceren;




D'autres ont cherché : ihres landes kontakt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihres landes kontakt' ->

Date index: 2021-03-02
w