Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst
Entschädigung für ständigen Dienst beim SHAPE
Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienst

Traduction de «ihres dienstes beim » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entschädigung für ständigen Dienst beim SHAPE

vergoeding voor vaste dienst bij de SHAPE


Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste beim Ausfüllen von Formularen helfen

gebruikers van sociale diensten helpen bij het formuleren van klachten


Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst | Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienst

afvloeiingsvergoeding | vergoeding bij beëindiging van de dienst | vergoeding bij definitieve beëindiging van de dienst


Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


Wiedereinrichtungsbeihilfe beim endgültigen Ausscheiden aus dem Dienst

inrichtingsvergoeding bij beëindiging van de dienst


Wiedereinrichtungsbeihilfe ( beim endgueltigen Ausscheiden aus dem Dienst )

inrichtingsvergoeding bij beëindiging van de dienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmalig um höchstens vier Jahre verlängert werden darf, wobei ausnahmsweise eine weitere Vertragsverlängerung um zwei Jahre möglich sein soll, was insgesamt einer Abordnungsdauer von maximal zehn Jahren entspricht, und wobei die Mitgliedstaaten die sofortige Wiederverwendun ...[+++]

Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de uitzonderlijke mogelijkheid van aanvullende verlenging van de overeenkomst met twee jaar, hetgeen alles bij elkaar een maximale detachering beteken ...[+++]


Hingegen geht aus Art. 50b der BBSB hervor, dass von Personen, die zum Personal aus den nationalen diplomatischen Diensten der Mitgliedstaaten gehören, erwartet wird, dass sie ihre Laufbahn, auch wenn sie als Bedienstete auf Zeit im Sinne von Art. 2 Buchst. e der BBSB eingestellt werden, danach in ihrer entsendenden Verwaltung fortsetzen, dass also diese Personen vom EAD für einen Zeitraum von höchstens vier Jahren eingestellt werden und das Beschäftigungsverhältnis einmalig um höchstens vier Jahre verlängert werden darf, wobei ausnahmsweise eine weitere Vertragsverlängerung um zwei Jahre möglich sein soll, was insgesamt einer Abordnungsdauer von maximal zehn Jahren entspricht, und wobei die Mitgliedstaaten die sofortige Wiederverwendun ...[+++]

Daarentegen blijkt uit artikel 50 ter RAP dat de personeelsleden van de nationale diplomatieke diensten van de lidstaten, zelfs indien zij zijn aangesteld als tijdelijk functionarissen als bedoeld in artikel 2, onder e), RAP, worden geacht hun loopbaan vervolgens voort te zetten binnen hun administratie van herkomst, aangezien zij door de EDEO slechts voor een periode van maximaal vier jaar kunnen worden aangesteld, welke periode maar eenmaal met maximaal vier jaar kan worden verlengd, met de uitzonderlijke mogelijkheid van aanvullende verlenging van de overeenkomst met twee jaar, hetgeen alles bij elkaar een maximale detachering beteken ...[+++]


Jeder Mitgliedstaat garantiert den Bediensteten seines Landes, die Bedienstete auf Zeit im EAD sind, nach den einschlägigen Bestimmungen seines innerstaatlichen Rechts die sofortige Wiederverwendung am Ende ihres Dienstes beim EAD.

Overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van het nationale recht verstrekt elke lidstaat zijn ambtenaren die tijdelijk personeelslid in de EDEO zijn geworden, de waarborg dat zij na afloop van hun dienstbetrekking bij de EDEO onmiddellijk weer in dienst worden genomen.


Jeder Mitgliedstaat garantiert den Bediensteten seines Landes, die Bedienstete auf Zeit im EAD sind, nach den einschlägigen Bestimmungen seines innerstaatlichen Rechts die sofortige Wiederverwendung am Ende ihres Dienstes beim EAD.

Overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van het nationale recht verstrekt elke lidstaat zijn ambtenaren die tijdelijk personeelslid in de EDEO zijn geworden, de waarborg dat zij na afloop van hun dienstbetrekking bij de EDEO onmiddellijk weer in dienst worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbei geht es u. a. darum, die Bürger für ihre Rechte beim Wechsel des Wohnorts innerhalb der EU zu sensibilisieren , insbesondere im Bereich der Koordinierung der sozialen Sicherheit und der Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die Verfahren zur Koordinierung der sozialen Sicherheit zu vereinfachen und an neue Mobilitätsschemata anzupassen, die Hemmnisse für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer zu beseitigen (z. B. im Hinblick auf die Öffnung des öffentlichen Dienstes), junge Menschen besser darüber zu informieren, welche Berufe nachgefra ...[+++]

Dit houdt onder andere in: bewustmaking van de rechten van burgers wanneer zij zich in de EU verplaatsen , met name op het gebied van de coördinatie van sociale zekerheid en het vrije verkeer van werknemers, vereenvoudigde procedures voor de coördinatie van sociale zekerheid waarbij rekening wordt gehouden met nieuwe mobiliteitspatronen, het wegnemen van belemmeringen voor het vrije verkeer van werknemers (zoals de toegang tot banen in de publieke sector), verbetering van de voorlichting van jongeren over beroepen waarnaar veel vraag is , het aantrekkelijker maken van beroepen waar sprake is van een brain-drain (zoals wetenschappelijke e ...[+++]


Jeder Mitgliedstaat garantiert den Bediensteten seines Landes, die Bedienstete auf Zeit im EAD sind, nach den einschlägigen Bestimmungen seines innerstaatlichen Rechts die sofortige Wiederverwendung am Ende ihres Dienstes beim EAD.

Overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van het nationale recht verstrekt elke lidstaat zijn ambtenaren die tijdelijk ambtenaar in de EDEO zijn geworden, de waarborg dat zij na afloop van hun dienstbetrekking bij de EDEO onmiddellijk weer in dienst worden genomen.


(10) Um bei der Einstellung von Bediensteten aus nationalen diplomatischen Diensten beim EAD unnötige Beschränkungen zu vermeiden, werden Sondervorschriften für die Laufzeit von Verträgen zusammen mit einer Garantie der Wiederverwendung am Ende ihres Dienstes im Einklang mit einschlägigen Bestimmungen verabschiedet.

(10) Om de arbeidsvoorwaarden voor EDEO-personeelsleden die afkomstig zijn uit de nationale diplomatieke diensten niet onnodig te beperken, moeten specifieke regels over de contractduur worden vastgelegd, en moet worden gewaarborgd dat zij na afloop van hun dienstbetrekking overeenkomstig de daarvoor geldende bepalingen weer herplaatst zullen worden.


72. gibt zu bedenken, dass der Anteil an Menschen, die ethnischen Minderheiten angehören, in der Gruppe der älteren Langzeitpflegebedürftigen in einigen Mitgliedstaaten beträchtlich zunimmt; ist ferner der Auffassung, dass nicht davon ausgegangen werden sollte, dass Zuwanderer und ihre Kinder es vorziehen werden, im Alter oder, wenn ihre Kinder in einem EU-Land aufgewachsen sind, später in ihre Ursprungsländer zurückzukehren; fügt hinzu, dass, obwohl es notwendig ist, dass qualitativ hochwertige Kinderbetreuung und Betreuung für ältere Menschen für alle ethnischen Gruppen zugänglich sind, insbesondere für alle Frauen, dies aber untersc ...[+++]

72. is van oordeel dat de verhouding van het aantal ouderen uit etnische minderheden die langdurige verzorging nodig hebben in sommige lidstaten sterk aan het stijgen is; is bovendien van oordeel dat er niet mag worden verondersteld dat migranten en hun nakomelingen zullen verkiezen om naar hun land van oorsprong terug te keren, in het bijzonder wanneer ze ouder zijn of als hun nakomelingen binnen de EU zijn opgevoed; voegt daaraan toe dat de beschikbaarheid van een kwalitatieve kinderopvang en ouderenzorg belangrijk is voor alle etnische groepen, in het bijzonder voor alle vrouwen, maar dat de impact ervan op elke etnische groep anders is en dat hieraan voldoende aandacht moet worden besteed bij het plannen van deze ...[+++]


72. gibt zu bedenken, dass der Anteil an Menschen, die ethnischen Minderheiten angehören, in der Gruppe der älteren Langzeitpflegebedürftigen in einigen Mitgliedstaaten beträchtlich zunimmt; ist ferner der Auffassung, dass nicht davon ausgegangen werden sollte, dass Zuwanderer und ihre Kinder es vorziehen werden, im Alter oder, wenn ihre Kinder in einem EU-Land aufgewachsen sind, später in ihre Ursprungsländer zurückzukehren; fügt hinzu, dass, obwohl es notwendig ist, dass qualitativ hochwertige Kinderbetreuung und Betreuung für ältere Menschen für alle ethnischen Gruppen zugänglich sind, insbesondere für alle Frauen, dies aber untersc ...[+++]

72. is van oordeel dat de verhouding van het aantal ouderen uit etnische minderheden die langdurige verzorging nodig hebben in sommige lidstaten sterk aan het stijgen is; is bovendien van oordeel dat er niet mag worden verondersteld dat migranten en hun nakomelingen zullen verkiezen om naar hun land van oorsprong terug te keren, in het bijzonder wanneer ze ouder zijn of als hun nakomelingen binnen de EU zijn opgevoed; voegt daaraan toe dat de beschikbaarheid van een kwalitatieve kinderopvang en ouderenzorg belangrijk is voor alle etnische groepen, in het bijzonder voor alle vrouwen, maar dat de impact ervan op elke etnische groep anders is en dat hieraan voldoende aandacht moet worden besteed bij het plannen van deze ...[+++]


Weiterhin möchte ich der Kommissarin, Frau Diamantopoulou, für ihre Dienste sowie einer Reihe von Personen – auch der portugiesischen Präsidentschaft – meinen Dank aussprechen, die über Herrn Churchill hinaus dazu beigetragen haben, daß das Europäische Parlament einen Meilenstein beim Aufbau eines sozialen und menschlicheren Europas setzt.

Ik wil ook commissaris Diamantopoulou en haar diensten bedanken, evenals vele anderen - inclusief het Portugese voorzitterschap - die er, meer nog dan de heer Churchill, voor hebben gezorgd dat het Europees Parlement een belangrijke bijdrage heeft geleverd aan de totstandbrenging van een Europa met een socialer en menselijker gezicht.




D'autres ont cherché : ihres dienstes beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihres dienstes beim' ->

Date index: 2024-07-28
w