Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ländlicher Charakter einer Region
Organisierter Charakter einer Straftat

Traduction de «ihres charakters einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisierter Charakter einer Straftat

georganiseerd aspect van een misdrijf


ländlicher Charakter einer Region

landelijk karakter van een regio
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) andere Arten, die aufgrund des spezifischen Charakters ihres Lebensraums einer besonderen Aufmerksamkeit bedürfen.

d) andere soorten die vanwege de specifieke kenmerken van hun leefgebied speciale aandacht verdienen.


(8) Die anderen Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff“ als die Union haben schriftlich ihre Zustimmung dazu erklärt, dass die Forschungstätigkeiten im Gegenstandsbereich des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff“ in Zukunft innerhalb einer Struktur durchgeführt werden, die stärker auf den Charakter einer öffentlich-privaten Partnerschaft zugeschnitten ist.

(8) De andere leden dan de Unie van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH hebben zich schriftelijk akkoord verklaard de onderzoeksactiviteiten in het kader van de Gemeenschappelijke Onderneming FCH uit te voeren binnen een structuur die is aangepast aan de aard van een publiek-privaat partnerschap.


(18) Die privaten Vereinigungen AENEAS, ARTEMISIA und EPoSS haben schriftlich ihre Zustimmung dazu gegeben, dass die Forschungstätigkeiten im Gegenstandsbereich des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL in Zukunft innerhalb einer Struktur durchgeführt werden, die angemessen auf den Charakter einer öffentlich-privaten Partnerschaft zugeschnitten ist.

(18) De particuliere verenigingen AENEAS, ARTEMIS-IA en EPoSS hebben schriftelijk aangegeven ermee in te stemmen dat de onderzoeks- en innovatieactiviteiten in het kader van de gemeenschappelijke onderneming ECSEL worden uitgevoerd binnen een structuur die goed bij de aard van een publiek-privaat partnerschap past.


die aufgrund des spezifischen Charakters ihres Lebensraums einer besonderen Aufmerksamkeit bedürfen.

soorten die vanwege de specifieke kenmerken van hun leefgebied speciale aandacht verdienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
andere Arten, die aufgrund des spezifischen Charakters ihres Lebensraums einer besonderen Aufmerksamkeit bedürfen.

andere soorten die vanwege de specifieke kenmerken van hun leefgebied speciale aandacht verdienen.


d)andere Arten, die aufgrund des spezifischen Charakters ihres Lebensraums einer besonderen Aufmerksamkeit bedürfen.

d)andere soorten die vanwege de specifieke kenmerken van hun leefgebied speciale aandacht verdienen.


Die Zuständigkeit der Gemeinschaft ist aufgrund ihres Charakters einer ständigen Weiterentwicklung unterworfen.

De uitoefening van communautaire bevoegdheden is uiteraard voortdurend in ontwikkeling.


(9a) Die Tätigkeit von Waffenhändlern und Zwischenhändlern muss aufgrund ihres besonderen Charakters einer strengen Kontrolle unterliegen, wobei insbesondere die beruflichen Fähigkeiten der Waffenhändler und Zwischenhändler und ihre Zuverlässigkeit überprüft werden müssen.

(9 bis) Gezien het bijzondere karakter van de activiteiten van wapenhandelaars en tussenpersonen, is een strikte controle op die activiteiten noodzakelijk, met name teneinde de beroepsbekwaamheid en integriteit van wapenhandelaars en tussenpersonen te kunnen verifiëren.


Verneint, ignoriert oder entstellt man das Erbe einer Gesellschaft, so nimmt man ihr den Bezug zur Realität, und ihr wahres Wesen und ihr Charakter können sich nicht entfalten. Man verwehrt der Gesellschaft ihr Geburtsrecht.

Een erfgoed dat wordt ontkend, verwaarloosd of verdraaid levert een samenleving op die los staat van de realiteit, terwijl haar ware aard en karakter nog altijd worden onderdrukt en haar geboorterecht haar nog altijd wordt ontzegd.


Der Europäische Datenschutzbeauftragte bestimmt die Verarbeitungen, die aufgrund ihres Charakters, ihres Sachgebiets oder ihrer Zweckbestimmungen oder aufgrund der spezifischen Verwendung neuer Techniken besondere Risiken für die Rechte und Freiheiten der betroffenen Personen beinhalten können, wie die des Ausschlusses einzelner vom einem Recht, einer Leistung oder einem Vertrag.

De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming bepaalt welke verwerkingen door de aard, de reikwijdte of het doel ervan waarschijnlijk bijzondere risico's voor de rechten en vrijheden van de betrokkenen inhouden, zoals dat van uitsluiting van personen van een recht, van een uitkering of van een contract, of door het specifiek gebruik van nieuwe technologieën .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihres charakters einer' ->

Date index: 2025-01-06
w