Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer wirtschaftlichen nachhaltigkeit erwartet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Aber er signalisiert keine Zustimmung der Fraktion der Sozialisten und Demokraten zu den drakonischen Sparprogrammen, die von einigen Mitgliedstaaten ohne Bezug zu ihrer wirtschaftlichen Nachhaltigkeit erwartet werden.

Desondanks geven wij van de Fractie van Socialisten en Democraten hierbij aan dat de draconische bezuinigingsmaatregelen die sommige lidstaten opgelegd krijgen zonder dat er gekeken wordt naar de gevolgen voor de betreffende economieën voor de lange termijn, onze goedkeuring niet kunnen wegdragen.


Mit dieser Verordnung werden Sondermaßnahmen für den Bereich Landwirtschaft erlassen, um den Problemen abzuhelfen, die in den in Artikel 349 des Vertrags genannten Gebieten der Union (im Folgenden „Regionen in äußerster Randlage“) aufgrund ihrer äußersten Randlage, namentlich ihrer Abgelegenheit, ihrer Isolation, ihrer geringen Fläche, ihrer schwierigen Gelände- und klimatischen Bedingungen und ihrer ...[+++]

Bij deze verordening worden specifieke maatregelen op landbouwgebied vastgesteld die de problemen moeten ondervangen welke voortvloeien uit het ultraperifere karakter, met name de grote afstand, het isolement, de kleine oppervlakte, het moeilijke reliëf en klimaat en de economische afhankelijkheid van een klein aantal producten, van de in artikel 349 van het Verdrag genoemde gebieden van de Unie („de ultraperifere gebieden”).


Im politischen Dialog muss die Frage der Menschenrechte weiterhin im Mittelpunkt stehen, so wie es von einer inzwischen weit gediehenen Partnerschaft erwartet werden kann, in der Überzeugung, dass dieser Menschenrechtsdialog ein unverzichtbares Element ist, das den Reformen die erforderliche Nachhaltigkeit und der Lage im Lande die langfristige Stabilität verleiht.

In het kader van de politieke dialoog zou ook bijzondere aandacht besteed moeten worden aan mensenrechten, zoals het uitgangspunt moet zijn van een volwassen partnerschap zoals nu bestaat, en in de overtuiging dat dit cruciaal is voor de duurzaamheid van de hervormingen en de stabiliteit op lange termijn.


Auch wenn die beklagte Partei nicht rechtzeitig einen Erwiderungsschriftsatz eingereicht hat, darf von den klagenden Parteien erwartet werden, dass sie ein anhaltendes Interesse an ihrer Kassationsbeschwerde nachweisen.

Ook indien de verwerende partij niet tijdig een memorie van antwoord heeft ingediend, mag van de verzoekende partijen worden verwacht dat zij blijk geven van een volgehouden belangstelling in hun cassatieberoep.


Diese Prinzipien sollten unter anderem sicherstellen, dass unerwartete Einnahmen, insbesondere Einnahmen, die über denen liegen, die im Normalfall bei einem wirtschaftlichen Wachstum erwartet werden können, zum Schuldenabbau verwendet werden.

Deze beginselen moeten onder meer waarborgen dat meevallers aan de inkomstenzijde, namelijk hogere inkomsten dan normaal kan worden verwacht van de economische groei, worden gebruikt voor schuldvermindering.


16. betont, dass die SDAI nicht aufgrund ihrer wirtschaftlichen Wirkung bestimmt werden dürfen; nimmt den zweiten zweijährlichen Bericht der Kommission zur Kenntnis und bekräftigt, dass die SDAI durch ihren Einfluss auf Arbeitsplatzschaffung, Wirtschaftstätigkeit und Kaufkraft einen erheblichen wirtschaftlichen Beitrag leisten, und dass die Sektoren Gesundheitswesen und Sozialdienstleistungen 5 % der Wirtschaftsleistung erbringen ...[+++]

16. benadrukt dat SDAB niet beoordeeld moeten worden op basis van hun economische belang, maar wijst niettemin op het tweede tweejaarlijkse verslag van de Commissie en bevestigt dat SDAB een belangrijke economische rol spelen op het gebied van werkgelegenheid, economische activiteit en koopkracht en dat medische en sociale zekerheidsdiensten goed zijn voor 5% van de economische productie en werk creëren voor 21,4 miljoen mensen; wijst erop dat het CEEP in zijn rapport „Mapping of public services” tevens aangaf dat medische en sociale zekerheidsdiensten goed zijn voor 9,6% van de werkgelegenheid in de EU, alsmede voor 9,4% van het BBP; ...[+++]


9. fordert eine größere Kohärenz beim externen Mandat der EIB, sowohl was ausreichende Mittel für den gesamten Zeitraum des neuen Mandats als auch was ihre Verteilung nach geografischen Gebieten betrifft; unterstreicht den unzureichenden Charakter der Lateinamerika gewährten Darlehen, die lediglich 2,5 % des Gesamtbetrags ausmachen, der für Vorhaben außerhalb der Europäischen Union bestimmt ist; hebt positiv die neue Initiative hervor, bei der Darlehen der EIB mit nicht rückzahlbaren Beihilfen der EU für regionale Infrastrukturprojekte in Afrika verknüpft werden, sowie an ...[+++]

9. dringt aan op grotere samenhang bij het externe mandaat van de EIB zowel wat betreft voldoende middelen voor de gehele periode van het nieuwe mandaat als wat betreft de geografische verdeling; onderstreept dat de aan Latijns-Amerika verstrekte leningen onvoldoende zijn, aangezien deze slechts 2,5% uitmaken van het totale bedrag dat voor projecten buiten de Europese Unie bestemd is; verwelkomt het nieuwe initiatief dat leningen van de EIB combineert met EU-subsidies voor regionale infrastructuurprojecten in Afrika alsook andere initiatieven ter ondersteuning van een Afrikaanse ontwikkelingsagenda die moet worden ontwikkeld op basis v ...[+++]


9. fordert eine größere Kohärenz beim externen Mandat der EIB, sowohl was ausreichende Mittel für den gesamten Zeitraum des neuen Mandats als auch was ihre Verteilung nach geografischen Gebieten betrifft; unterstreicht den unzureichenden Charakter der Lateinamerika gewährten Darlehen, die lediglich 2,5 % der Darlehen ausmachen, die für Vorhaben außerhalb der Europäischen Union bestimmt sind; hebt positiv die neue Initiative hervor, bei der Darlehen der EIB mit nicht rückzahlbaren Beihilfen der Europäischen Union für regionale Infrastrukturprojekte in Afrika verknüpft werden, sowie an ...[+++]

9. dringt aan op grotere samenhang bij het externe mandaat van de EIB zowel wat betreft voldoende middelen voor de gehele periode van het nieuwe mandaat als wat betreft de geografische verdeling; onderstreept dat de aan Latijns-Amerika verstrekte leningen onvoldoende zijn, aangezien deze slechts 2,5% uitmaken van het totale bedrag dat voor projecten buiten de Europese Unie bestemd is; verwelkomt het nieuwe initiatief dat leningen van de EIB combineert met EU-subsidies voor regionale infrastructuurprojecten in Afrika alsook andere initiatieven ter ondersteuning van een Afrikaanse ontwikkelingsagenda die moet worden ontwikkeld op basis v ...[+++]


9. fordert eine größere Kohärenz beim externen Mandat der EIB, sowohl was ausreichende Mittel für den gesamten Zeitraum des neuen Mandats als auch was ihre Verteilung nach geografischen Gebieten betrifft; unterstreicht den unzureichenden Charakter der Lateinamerika gewährten Darlehen, die lediglich 2,5 % der Darlehen ausmachen, die für Vorhaben außerhalb der Europäischen Union bestimmt sind; hebt positiv die neue Initiative hervor, bei der Darlehen der EIB mit nicht rückzahlbaren Beihilfen der Europäischen Union für regionale Infrastrukturprojekte in Afrika verknüpft werden, sowie an ...[+++]

9. dringt aan op grotere samenhang bij het externe mandaat van de EIB zowel wat betreft voldoende middelen voor de gehele periode van het nieuwe mandaat als wat betreft de geografische verdeling; onderstreept dat de aan Latijns-Amerika verstrekte leningen onvoldoende zijn, aangezien deze slechts 2,5% uitmaken van het totale bedrag dat voor projecten buiten de Europese Unie bestemd is; verwelkomt het nieuwe initiatief dat leningen van de EIB combineert met EU-subsidies voor regionale infrastructuurprojecten in Afrika alsook andere initiatieven ter ondersteuning van een Afrikaanse ontwikkelingsagenda die moet worden ontwikkeld op basis v ...[+++]


Unter dem Gesichtspunkt der internationalen Lastenteilung darf erwartet werden, dass die Regionen, die gemessen an ihrem Reichtum die wenigsten Flüchtlinge aufnehmen, denjenigen Unterstützung zukommen lassen, die gemessen an ihrer wirtschaftlichen Leistungskraft die meisten Flüchtlinge aufnehmen.

Vanuit het oogpunt van internationale lastenverdeling mag worden verwacht dat de regio's die in verhouding tot hun rijkdom een zeer beperkt aantal vluchtelingen opnemen, hulp bieden aan de regio's die gemeten aan hun economische positie een zeer groot aantal vluchtelingen hebben.


w