Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer wirksamkeit begrenzt sind » (Allemand → Néerlandais) :

Um unzulässige Zahlungen zu verhindern und um Mitgliedstaaten einen Anreiz zu bieten, die GFP-Vorschriften einzuhalten, sollten als Sicherungsmaßnahmen Regelungen für die Unterbrechung der Zahlungsfrist und die Aussetzung der Zahlungen getroffen werden, die zeitlich und in ihrer Anwendung begrenzt sind.

Om te voorkomen dat niet-subsidiabele betalingen worden verricht en om lidstaten ertoe te stimuleren de GVB-voorschriften na te leven, moet het mogelijk zijn om bij wijze van voorzorgsmaatregel telkens voor een beperkte periode en voor een beperkt toepassingsgebied betalingen te onderbreken of te schorsen.


E. in der Erwägung, dass die Geldpolitik der Europäischen Zentralbank (EZB) nicht die Lösung für steuerliche und strukturelle Probleme der Mitgliedstaaten liefert und ihre Sondermaßnahmen in ihrer Wirksamkeit begrenzt sind;

E. overwegende dat het monetaire beleid van de Europese Centrale Bank (ECB) niet de oplossing vormt voor de begrotings- en structurele problemen van lidstaten en dat de niet-standaard maatregelen van de ECB beperkt effectief zijn;


E. in der Erwägung, dass die Geldpolitik der Europäischen Zentralbank (EZB) nicht die Lösung für steuerliche und strukturelle Probleme der Mitgliedstaaten liefert und ihre Sondermaßnahmen in ihrer Wirksamkeit begrenzt sind;

E. overwegende dat het monetaire beleid van de Europese Centrale Bank (ECB) niet de oplossing vormt voor de begrotings- en structurele problemen van lidstaten en dat de niet-standaard maatregelen ervan beperkt effectief zijn;


(2) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 31 delegierte Rechtsakte bezüglich der Maßnahmen zu erlassen, die zur Anpassung der Anhänge III bis VI bei zutage getretenen Problemen mit ihrer Wirksamkeit erforderlich sind.

2. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 31 gedelegeerde handelingen vast te stellen betreffende de vereiste maatregelen om de bijlagen III tot en met VI aan te passen indien er problemen optreden betreffende de doeltreffende werking ervan.


« Wegen der sensiblen Beschaffenheit der gesammelten Informationen wird der Zugang ausdrücklich den Berufsgruppen oder Personen, die entweder an der Zustellung oder an der Kontrolle ihrer Rechtsgültigkeit beteiligt sind, vorbehalten und auf sie begrenzt.

« Omwille van de gevoeligheid van de verzamelde informatie wordt de toegang uitdrukkelijk voorbehouden en beperkt tot de beroepsgroepen of personen die betrokken zijn, hetzij bij de betekening, hetzij bij de controle van de rechtsgeldigheid ervan.


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Kapitel 1, 4 und 5 des Gesetzes vom 3. August 2016 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über die Versetzung bestimmter Militärpersonen, die in medizinischer Hinsicht für die Ausübung ihrer Funktion untauglich sind, und über die militärische Laufbahn von begrenzter Dauer.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de hoofdstukken 1, 4 en 5 van de wet van 3 augustus 2016 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de overplaatsing van bepaalde militairen die ongeschikt zijn op medisch vlak voor het uitoefenen van hun functie en betreffende de militaire loopbaan van beperkte duur.


FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 3. AUGUST 2016 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über die Versetzung bestimmter Militärpersonen, die in medizinischer Hinsicht für die Ausübung ihrer Funktion untauglich sind, und über die militärische Laufbahn von begrenzter Dauer - Deutsche Übersetzung von Auszügen

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 3 AUGUSTUS 2016. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de overplaatsing van bepaalde militairen die ongeschikt zijn op medisch vlak voor het uitoefenen van hun functie en betreffende de militaire loopbaan van beperkte duur. - Duitse vertaling van uittreksels


(19) Um unzulässige Zahlungen zu verhindern und um Mitgliedstaaten einen Anreiz zu bieten, die GFP-Vorschriften einzuhalten , sollten als Sicherungsmaßnahmen Regelungen für die Unterbrechung der Zahlungsfrist und die Aussetzung der Zahlungen getroffen werden , die zeitlich und in ihrer Anwendung begrenzt sind.

(19) Om te voorkomen dat niet-subsidiabele betalingen worden verricht en om lidstaten ertoe te stimuleren de GVB-voorschriften na te leven , moet het mogelijk zijn om bij wijze van voorzorgsmaatregel telkens voor een beperkte periode en voor een beperkt toepassingsgebied betalingen te onderbreken of te schorsen.


K. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten einige Maßnahmen – die allerdings häufig unzureichend oder in ihrer Wirkung begrenzt sind – angewandt haben oder anwenden wollen, um die soziökonomische Lage ihrer Fischfangflotten zu verbessern, insbesondere mit dem Ziel, den Anstieg der Treibstoffpreise zu bewältigen,

K. overwegende dat de lidstaten enkele maatregelen - die echter veelal onvoldoende waren of waarvan het effect gering was - hebben toegepast of willen toepassen, om de sociaal-economische situatie van hun visserijvloten te steunen, met name met het doel om de stijging van de prijzen van brandstof onder controle te krijgen,


G. in der Erwägung, daß die Schengen-Übereinkommen in ihrer Geltungsdauer begrenzt sind und durch gemeinschaftliche Rechtsvorschriften ersetzt werden müssen,

G. overwegende dat de Schengen-overeenkomsten van tijdelijke aard zijn en door communautaire wetgeving vervangen moeten worden,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer wirksamkeit begrenzt sind' ->

Date index: 2023-07-08
w