Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer wichtigsten ziele " (Duits → Nederlands) :

Zu der Zeit, als vor mehr als 50 Jahren die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) als Partnerschaft zwischen Europa und seinen Landwirten geschaffen wurde, war eines ihrer wichtigsten Ziele, den Landwirten ein gerechtes Einkommen zu verschaffen, und dieses Ziel gilt auch noch heute.

Toen het gemeenschappelijk landbouwbeleid meer dan 50 jaar geleden op poten werd gezet als een partnerschap tussen Europa en zijn landbouwers, bestond een van de voornaamste beleidsdoelstellingen erin een billijk inkomen voor de landbouwers te waarborgen. Die doelstelling staat vandaag nog steeds overeind.


Um die Anstrengungen zu konzentrieren, sollten die im Beschluss definierten Projekte von gemeinsamem Interesse nach deren präzisen Definition und der Abgrenzung ihrer wichtigsten Ziele Priorität erhalten.

Om ervoor te zorgen dat de inspanningen worden gebundeld, moet prioriteit worden gegeven aan projecten van gemeenschappelijk belang zoals gedefinieerd in dat besluit, nadat de hoofddoelen ervan nauwkeurig zijn gedefinieerd en afgebakend.


Der Berichterstatter unterstreicht, dass die Umsetzung der Richtlinie sich in Bezug auf eines ihrer wichtigsten Ziele, der Verhinderung der Aufstachelung zum Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Glauben oder Staatsangehörigkeit (Artikel 6), bewährt hat.

De rapporteur onderstreept dat de werking van de richtlijn blijkt uit een van de belangrijkste aspecten ervan, namelijk het verbod op aanzetten tot haat op basis van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit (artikel 6).


3. ist der Ansicht, dass die Europäische Union, da sie eine Wertegemeinschaft ist, ihre hohen Standards in den Außenbeziehungen beibehalten muss, um ein glaubwürdiger globaler Akteur zu sein, und dass sich die GASP daher bei der Verfolgung ihrer wichtigsten Ziele auf die Werte stützen muss, die die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten hochhalten, wie Demokratie, Rechtstaatlichkeit sowie Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten;

3. vindt dat de Europese Unie, gezien het feit dat zij een gemeenschap is gebaseerd op waarden, haar normen hoog moet houden in externe betrekkingen om een geloofwaardige mondiale speler te kunnen zijn, en dat het GBVB dan ook gestoeld moet zijn op de waarden die door de Europese Unie en de lidstaten worden gekoesterd, in het bijzonder democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, als centrale doelstellingen van het GBVB;


3. ist der Ansicht, dass die Europäische Union, da sie eine Wertegemeinschaft ist, ihre hohen Standards in den Außenbeziehungen beibehalten muss, um ein glaubhafter globaler Akteur zu sein, und dass sich die GASP daher bei der Verfolgung ihrer wichtigsten Ziele auf die Werte stützen muss, die die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten hochhalten, wie Demokratie, Rechtstaatlichkeit sowie Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten;

3. vindt dat de Europese Unie, gezien het feit dat zij een gemeenschap is gebaseerd op waarden, haar normen hoog moet houden in externe betrekkingen om een geloofwaardige mondiale actor te kunnen zijn, en dat het GBVB dan ook gestoeld moet zijn op de waarden die door de Europese Unie en de lidstaten worden gekoesterd, in het bijzonder democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, als belangrijke doelstellingen van het GBVB;


Wenn man nun den neuen EU-Mitgliedstaaten erzählen will, dass nicht genügend Gelder zur Verwirklichung ihrer wichtigsten Ziele zur Verfügung stehen, obwohl diese Ziele sozusagen dem natürlichen Bedürfnis der Europäischen Gemeinschaft entsprechen, und wenn solche Vorfälle, durch die der Ruf führender EU-Politiker geschädigt wird, auch noch mit Kürzungen an dem Etat für die neuen EU-Mitgliedstaaten einhergehen, dann ist es kein Wunder, dass dieses natürliche Bedürfnis der Europäischen Gemeinschaft, das auch Solidarität genannt wird, nicht stärker wird, sondern verloren geht.

Welnu, als men van zins is de nieuwe EU-lidstaten voor te houden dat er niet genoeg geld is om hun fundamentele beleidsdoelen te verwezenlijken, ook al liggen die volledig in de lijn van wat je een natuurlijke drijfveer van de Europese Unie zou kunnen noemen, en als zulke voorvallen, die fnuikend zijn voor de reputatie van vooraanstaande EU-politici, gepaard gaan met bezuinigingen op de fondsen voor de nieuwe EU-lidstaten, dienen we wel te beseffen dat een andere drijfveer van de Europese Unie, een die ook wel solidariteit genoemd wordt, daar eerder door verz ...[+++]


IN BEKRÄFTIGUNG der Feststellung, dass sektorübergreifende Instrumente unerlässlich sind, wenn eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, Umweltüberwachung, Sicherheit und Gefah­renabwehr sowie die Durchsetzung geltender Vorschriften in den Ozeanen, Meeren und Küsten­regionen Europas nach einem ökosystemorientierten und verstärkt integrativen Ansatz gefördert werden sollen; UNTER DEM HINWEIS, dass maritime Raumplanung in Kombination mit ver­mehrtem Wissen über die Meere zu erheblichen Wirtschaftsinvestitionen beitragen, Anstöße für neue innovative Projekte geben und die Bewirtschaftung unserer Meeresgebiete unter Erhalt ihrer Ökosysteme erheblic ...[+++]

OPNIEUW BEVESTIGEND dat horizontale beleidsinstrumenten van essentieel belang zijn voor de bevordering van duurzame economische ontwikkeling, milieumonitoring, veiligheid, beveiliging en rechtshandhaving in Europa’s zeeën, oceanen en kustgebieden in het kader van de ecosysteem­benadering en een betere integratie van deze kwesties; BENADRUKKEND dat maritieme ruimtelijke ordening, gekoppeld aan een uitgebreidere mariene kennis, kan bijdragen tot aanzienlijke economische investeringsstromen, de aanzet kan geven tot nieuwe innovatieve projecten en kan leiden tot een forse verbetering van het beheer ...[+++]


Die Partnerschafts-Rahmenverträge Als die Kommission ECHO gründete, setzte sie als eines ihrer wichtigsten Ziele eine größere Wirksamkeit der humanitären Maßnahmen fest und betonte, daß für die Beziehungen mit den NRO und den spezialisierten internationalen Organisationen ein Rahmen erforderlich sei.

De kaderovereenkomsten voor partnerschap Toen de Commissie ECHO oprichtte, stelde zij zich vooral ten doel de humanitaire acties efficiënter te maken en wees zij erop dat er een kader moest komen voor de betrekkingen met de NGO's en de terzake gespecialiseerde internationale organisaties.


Herr Ruberti äußerte sich befriedigt über die bis heute im Rahmen des Programms erzielten Ergebnisse und über dessen Beitrag zur Realisierung eines echten Binnenmarktes der Berufe und erinnerte an die wichtigsten Ziele der Gemeinschaft bei der Durchführung ihrer Programme zur allgemeinen und beruflichen Bildung.

De heer Ruberti toonde zich verheugd over de tot dusver in het kader van dit programma geboekte resultaten en over de bijdrage daarvan aan de verwezenlijking van een werkelijke interne markt van de beroepen, en wees nogmaals op de belangrijkste doelstellingen van de Gemeenschap bij de tenuitvoerlegging van haar programma's op het gebied van opleiding en onderwijs.


Die wichtigsten Ziele des Programms sind die Förderung der Bildung, der Ausbau von Netzen der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und die Unter- stützung der förderfähigen Gebiete bei der Überwindung spezieller Entwicklungsprobleme, die sich aus ihrer relativen Isolierung innerhalb der nationalen Wirtschaft und der Europäischen Union insgesamt ergeben.

De belangrijkste doelstellingen van het programma zijn de bevordering van de totstandbrenging en ontwikkeling van netwerken voor grensoverschrijdende samenwerking, en de begeleiding van de betrokken gebieden bij het overwinnen van bijzondere ontwikkelingsproblemen die voortvloeien uit hun relatieve isolement binnen de nationale economieën en binnen de Europese Unie als geheel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer wichtigsten ziele' ->

Date index: 2022-10-14
w