Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer wichtigen arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

So verabschiedet die Kommission zur Verbesserung von Qualität und Transparenz ihrer Arbeit gleichzeitig mit diesem Aktionsplan zwei spezifische Mitteilungen, die sie selbst betreffende wesentliche Maßnahmen darlegen: zum einen die Festlegung von Mindestnormen für die Konsultation, zum anderen die Definition einer integrierten Methode der Folgenabschätzung zu ihren wichtigen politischen und legislativen Initiativen.

Om de kwaliteit en de transparantie van haar werk te verbeteren, keurt de Commissie tegelijk met dit actieplan twee specifieke mededelingen goed, waarin twee van de belangrijkste maatregelen die haar betreffen, nader worden omschreven: enerzijds de vaststelling van minimumnormen voor de raadpleging en anderzijds de vaststelling van een geïntegreerde effectbeoordelingsmethode voor haar belangrijkste beleids- en wetgevingsinitiatieven.


– (PT) Zunächst möchte ich der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EBDD) zu ihrer wichtigen Arbeit mit dem Ziel einer Reduzierung der Menge an Drogen und der sich daraus ergebenden Problematik in Europa gratulieren.

− (PT) Ik wil het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving te feliciteren met het belangrijke werk dat het verzet om de hoeveelheid drugs en de met drugs verbonden verschijnselen in de Europese ruimte terug te dringen.


Zu Beginn ihrer Amtszeit hatte die Juncker-Kommission deutlich gemacht, dass sie methodisch und inhaltlich neue Wege beschreiten und sich in ihrer Arbeit auf die in den Augen der Bevölkerung wirklich wichtigen Themen konzentrieren wolle, bei denen ein Handeln Europas dringend notwendig war. Dort, wo nationale Maßnahmen sinnvoller waren, sollten die Mitgliedstaaten Verantwortung übernehmen.

Aan het begin van haar mandaat heeft de Commissie-Juncker duidelijkgemaakt dat zij verandering zou brengen in wat zij doet en hoe zij dit doet, door zich toe te spitsen op onderwerpen die werkelijk van belang zijn voor mensen, doortastend te zijn in belangrijke zaken waar Europese maatregelen het meest noodzakelijk zijn en door de lidstaten vrij te laten hun verantwoordelijkheid op te nemen als nationale maatregelen passender zijn.


Ich beglückwünsche Jerzy Buzek zu seiner Wahl zum Präsidenten des Europäischen Parlaments, gemeinsam mit allen Vizepräsidenten, die gestern gewählt wurden, und wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihrer wichtigen Arbeit und der Umsetzung aller Ideen, mit denen Sie Ihre Tätigkeit im Europäischen Parlament antreten.

Ik zou graag de heer Jerzy Buzek willen gelukwensen met zijn verkiezing tot Voorzitter van het Europees Parlement en ook de gisteren gekozen vice-voorzitters met hun verkiezing. Ik wens u allen hier veel succes toe met uw belangrijke taak en bij het in vervulling brengen van alle verwachtingen waarmee u hier uw werkzaamheden in het Europees Parlement aanvangt.


Ich beglückwünsche Jerzy Buzek zu seiner Wahl zum Präsidenten des Europäischen Parlaments, gemeinsam mit allen Vizepräsidenten, die gestern gewählt wurden, und wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihrer wichtigen Arbeit und der Umsetzung aller Ideen, mit denen Sie Ihre Tätigkeit im Europäischen Parlament antreten.

Ik zou graag de heer Jerzy Buzek willen gelukwensen met zijn verkiezing tot Voorzitter van het Europees Parlement en ook de gisteren gekozen vice-voorzitters met hun verkiezing. Ik wens u allen hier veel succes toe met uw belangrijke taak en bij het in vervulling brengen van alle verwachtingen waarmee u hier uw werkzaamheden in het Europees Parlement aanvangt.


– (EL) Herr Präsident! Auch ich möchte den Berichterstatter, Herrn Lambsdorff, und die Schattenberichterstatterinnen zu ihrer wichtigen Arbeit beglückwünschen.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur van het verslag, de heer Lambsdorff, evenals de schaduwrapporteurs van harte gelukwensen met hun uitstekende werk.


Gemäß der Richtlinie sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, dafür Sorge zu tragen, dass die Gleichstellungsstellen mit den Befugnissen und Ressourcen ausgestattet werden, die für eine wirksame Durchführung ihrer Arbeit, einschließlich des besonders wichtigen Aspekts der Unterstützung von Diskriminierungsopfern, notwendig sind.

De richtlijn verplicht de lidstaten te garanderen dat de gelijkheidsorganen de bevoegdheden en de middelen hebben die vereist zijn voor de doeltreffende uitvoering van hun taken, met inbegrip van de cruciale opdracht slachtoffers van discriminatie bij te staan.


– (EL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin, Frau Lévai, zu ihrer hervorragenden Zusammenarbeit und zu dem Ergebnis ihrer wichtigen Arbeit gratulieren, das in ihrem Bericht über die kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten niederschlägt.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik onze rapporteur, mevrouw Lévai, gelukwensen en danken voor de uitstekende samenwerking en het resultaat van haar belangrijke werk in het verslag betreffende het collectieve beheer van auteursrechten.


Die Arbeit für 2006 unterliegt der wichtigen Einschränkung, dass die nationalen Fischereiforschungsinstitute, die mit Daten und Fachwissen zur Arbeit des ICES beitragen, den Einsatz ihrer Ressourcen bereits geplant haben, sodass eine frühere Bereitstellung von Daten bzw. die Änderung von Sitzungsterminen problematisch ist.

Een belangrijke beperking voor 2006 is dat degenen die ICES van gegevens en deskundige bijstand voorzien, de nationale instellingen voor visserijonderzoek, reeds lang van tevoren een planning hebben gemaakt voor de inzet van hun middelen, en dat het eerder verstrekken van gegevens of het verschuiven van vergaderingen derhalve moeilijk is.


Gemäß der Richtlinie sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, dafür Sorge zu tragen, dass die Gleichstellungsstellen mit den Befugnissen und Ressourcen ausgestattet werden, die für eine wirksame Durchführung ihrer Arbeit, einschließlich des besonders wichtigen Aspekts der Unterstützung von Diskriminierungsopfern, notwendig sind.

De richtlijn verplicht de lidstaten te garanderen dat de gelijkheidsorganen de bevoegdheden en de middelen hebben die vereist zijn voor de doeltreffende uitvoering van hun taken, met inbegrip van de cruciale opdracht slachtoffers van discriminatie bij te staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer wichtigen arbeit' ->

Date index: 2022-05-02
w