Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer wettbewerbsfähigkeit ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine höhere Mobilität qualifizierter Arbeitskräfte wird der europäischen Wirtschaft eine Steigerung ihrer Wettbewerbsfähigkeit ermöglichen.

Een grotere mobiliteit van geschoolde arbeidskrachten zal immers het concurrentievermogen van de Europese economie ten goede komen.


5. ist der Auffassung, dass die Steuerpolitik und die Unternehmensbesteuerung ein wichtiges Instrument zur Ankurbelung von Innovationen, Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum, Beschäftigung und Investitionen sein sollten; vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten mithilfe einer effizienteren, deutlich weniger Steuervermeidung ermöglichenden, transparenteren und gerechteren Besteuerung aller Unternehmen ein attraktives, wettbewerbsfähiges und stabiles Unternehmensumfeld fördern müssen, das es den Unternehmen, einschließlich KMU, inno ...[+++]

5. is van oordeel dat fiscaal beleid en de vennootschapsbelasting belangrijke instrumenten zijn voor het bevorderen van innovatie, concurrentievermogen, groei, werkgelegenheid en investeringen; is van oordeel dat de lidstaten middels een meer doeltreffende, beduidend minder invasieve, transparantere en billijkere behandeling van alle ondernemingen een aantrekkelijk, concurrerend en stabiel bedrijfsklimaat tot stand moeten proberen te brengen dat alle ondernemingen, met inbegrip van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's), innovatie-ondernemingen, familiebedrijven, zelfstandigen en vrije beroepen, in staat stelt in de Unie gemakkelij ...[+++]


Von ihrem Charakter und ihrer Größenordnung her hat die EU-Forschungspolitik das Potenzial, das Leben der europäischen Bürger zu verbessern und gleichzeitig der EU die Stärkung ihrer weltweiten Wettbewerbsfähigkeit zu ermöglichen.

Door de aard en schaal ervan bezit het onderzoeksbeleid van de EU het potentieel om het leven van Europese burgers te verbeteren en bovendien het algemene concurrentievermogen van de EU te vergroten.


Demzufolge müssen wettbewerbsneutrale steuerliche Regelungen für diese Zusammenschlüsse geschaffen werden, um die Anpassung von Unternehmen an die Erfordernisse des Binnenmarktes, eine Erhöhung ihrer Produktivität und eine Stärkung ihrer Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene zu ermöglichen.

Er moet bijgevolg voor deze hergroeperingen in concurrentie-neutrale belastingvoorschriften worden voorzien om de ondernemingen in staat te stellen zich aan te passen aan de eisen van de interne markt, hun productiviteit te vergroten en hun concurrentiepositie op de internationale markt te versterken.


Demzufolge müssen wettbewerbsneutrale steuerliche Regelungen für diese Zusammenschlüsse geschaffen werden, um die Anpassung von Unternehmen an die Erfordernisse des Binnenmarktes, eine Erhöhung ihrer Produktivität und eine Stärkung ihrer Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene zu ermöglichen.

Er moet bijgevolg voor deze hergroeperingen in concurrentie-neutrale belastingvoorschriften worden voorzien om de ondernemingen in staat te stellen zich aan te passen aan de eisen van de interne markt, hun productiviteit te vergroten en hun concurrentiepositie op de internationale markt te versterken.


Dies sollte den gezielten Aufbau besonderer Verkehrskorridore ermöglichen, die hinsichtlich der Emissionen optimiert sind und daher die Umwelt so wenig wie möglich belasten und die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen, die aber auch aufgrund ihrer Zuverlässigkeit, seltenen Überlastung und geringen Betriebs- und Verwaltungskosten attraktiv sind.

Op die manier ontstaan specifieke corridors met een sterk gereduceerde uitstoot, die bijgevolg een minimale impact op het milieu hebben en de concurrentiekracht versterken, en die bovendien aantrekkelijk zijn door hun betrouwbaarheid, beperkte congestie en lage exploitatie- en administratiekosten.


Die schrittweise Öffnung ihrer Märkte und eine weltoffene Wirtschafts- und Handelspolitik tragen zur Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit bei und ermöglichen den Transfer von Technologie und Know-how.

De geleidelijke openstelling van de markten en een naar buiten gericht economisch en handelsbeleid dragen bij aan de versterking van het concurrentievermogen en maken overdracht van technologie en knowhow mogelijk.


35. erwartet vom Mehrjahresprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, dass es europäische Kleinunternehmen in ihrer Entwicklung unterstützt und ein Instrument zur Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen wird; ist der Auffassung, dass es so die tatsächliche Einbeziehung dieser Unternehmen in die Industriepolitik der EU ermöglichen könnte;

35. wil dat het meerjarenprogramma concurrentievermogen en innovatie het Europees kleinbedrijf ondersteunt bij hun ontwikkeling en het instrument wordt voor de tenuitvoerlegging van het Europees Handvest voor kleine bedrijven; is van mening dat daardoor deze bedrijven werkelijk aansluiting kunnen vinden bij de industriële strategie van de EU;


35. erwartet vom Mehrjahresprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, dass es europäische Kleinunternehmen in ihrer Entwicklung unterstützt und das Instrument zur Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen wird; ist der Auffassung, dass es so die tatsächliche Einbeziehung dieser Unternehmen in die Industriepolitik der EU ermöglichen könnte;

35. wil dat het meerjarenprogramma competitiviteit en innovatie het Europees midden- en kleinbedrijf ondersteunt bij hun ontwikkeling en het instrument wordt voor de tenuitvoerlegging van het Europees Handvest voor het midden- en kleinbedrijf; is van mening dat daardoor deze bedrijven werkelijk aansluiting kunnen vinden bij de industriële strategie van de EU;


6. fordert daher, im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik die MAP in ihrer bisherigen Form nicht weiterzuführen, sondern sie zu ändern und zu aktualisieren, um es zu ermöglichen, die Wettbewerbsfähigkeit, die Effizienz und die Sicherheit der Gemeinschaftsflotte zu erhöhen und auf diese Weise das vorrangige Ziel des dauerhaften Gleichgewichts zwischen den Fischereiressourcen und ihrer Nutzung zu verwirklichen;

6. wenst derhalve dat in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid de MOP in hun huidige vorm niet worden voortgezet en dat zij worden gewijzigd en aangepast om het concurrentievermogen, de doelmatigheid en de veiligheid van de communautaire vloot te versterken en aldus de prioritaire doelstelling te verwezenlijken van een duurzaam evenwicht tussen visbestanden en exploitatie;


w