Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Findet

Traduction de «ihrer steuerpflichtigen einkünfte » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 145 § 1 Absatz 5 erster Gedankenstrich des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der für das Steuerjahr 2009 geltenden Fassung verstösst gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern die Steuerermässigung für Ausgaben zur Energieeinsparung für Wohnungen bei einer gemeinsamen Veranlagung für Ehepartner entsprechend dem Anteil jedes Ehepartners am Katastereinkommen statt entsprechend ihrem jeweiligen Anteil an der Gesamtheit ihrer steuerpflichtigen Einkünfte proportional aufgeteilt wird.

Artikel 145/24, § 1, vijfde lid, eerste streepje, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2009, schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre de belastingvermindering voor energiebesparende uitgaven voor woningen bij een gemeenschappelijke aanslag voor echtgenoten evenredig wordt verdeeld in verhouding tot het aandeel van elk der echtgenoten in het kadastraal inkomen in de plaats van in verhouding tot hun respectieve aandeel in de som van hun belastbare inkomsten.


Die Maßnahme, die einen verpflichtenden Ausgleich für die Steuerpflichtigen darstellt, die ihrer Verpflichtung nicht nachkommen, gemäß den gesetzlichen Vorschriften und innerhalb der gesetzlichen Frist der Verwaltung die Informationen zukommen zu lassen, die ihr die Veranlagung der Empfänger der Einkünfte ermöglichen, ist hinsichtlich der Zielsetzungen des Gesetzgebers sachdienlich, da sie es ermöglicht, Betrug zu bekämpfen, indem sie die Praxis der « geheimen Provisionen » erschwert, und den aus der Hinterziehung der Steuer für diese ...[+++]

De maatregel, die een verplichte compensatie is voor de belastingplichtigen die hun verplichting niet nakomen om in de wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn de administratie de inlichtingen te bezorgen die het haar mogelijk maken tot de aanslag van de verkrijgers van de inkomsten over te gaan, is pertinent ten opzichte van de doelstellingen van de wetgever, aangezien hij het mogelijk maakt fraude te bestrijden door de praktijk van de « geheime commissielonen » te ontmoedigen, en het verlies voor de Schatkist dat voortvloeit uit het ontduiken van de belasting op die commissielonen, te compenseren door middel van de bijzondere aa ...[+++]


Die Änderungen des Steuersatzes verleihen der überwiegenden Mehrheit der Steuerpflichtigen einen Vorteil, ungeachtet der Art ihrer Einkünfte.

De wijzigingen aan het belastingtarief leveren een voordeel op voor de overgrote meerderheid van de belastingplichtigen, ongeacht de aard van hun inkomen.


Die Vorschrift, die Belege vorzulegen, dient dazu, die Steuerpflichtigen zu zwingen, ihrer Verpflichtung nachzukommen, in der gesetzlichen Form und innerhalb der gesetzlichen Frist der Steuerverwaltung die Auskünfte zu erteilen, die es ihr ermöglichen, die Veranlagung der Empfänger der Einkünfte vorzunehmen.

Het voorschrift om de verantwoordingsstukken over te leggen strekt ertoe de belastingplichtigen te dwingen hun verplichting na te komen om in de wettelijke vorm en binnen de wettelijke termijn de fiscale administratie de inlichtingen te bezorgen die het haar mogelijk maken tot de aanslag van de verkrijgers van de inkomsten over te gaan.


Gemäß Artikel 352 des EStGB 1992 sind die Steuerpflichtigen überdies immer berechtigt, die Pauschalbesteuerung anzufechten, indem sie den Gegenbeweis liefern, das heißt den genauen Betrag ihrer Einkünfte.

Overeenkomstig artikel 352 van het WIB 1992 heeft de belastingplichtige bovendien steeds het recht de forfaitaire aanslag te betwisten door het tegenbewijs te leveren van het juiste bedrag van zijn inkomsten.


Gemäß Artikel 352 des EStGB 1992 sind die Steuerpflichtigen überdies immer berechtigt, die Pauschalbesteuerung anzufechten, indem sie den Gegenbeweis liefern, das heißt den genauen Betrag ihrer Einkünfte.

Overeenkomstig artikel 352 van het WIB 1992 heeft de belastingplichtige bovendien steeds het recht de forfaitaire aanslag te betwisten door het tegenbewijs te leveren van het juiste bedrag van zijn inkomsten.


Gemäß Artikel 352 des EStGB 1992 sind die Steuerpflichtigen überdies immer berechtigt, die Pauschalbesteuerung anzufechten, indem sie den Gegenbeweis liefern, das heißt den genauen Betrag ihrer Einkünfte.

Overeenkomstig artikel 352 van het WIB 1992 heeft de belastingplichtige bovendien steeds het recht de forfaitaire aanslag te betwisten door het tegenbewijs te leveren van het juiste bedrag van zijn inkomsten.


Indem in den fraglichen Bestimmungen vorgesehen sei, dass dieser Punkt 7 « Anwendung [findet] ab dem 1. Januar 2009 », ohne unter diesen Steuerpflichtigen zu unterscheiden zwischen einerseits denjenigen, die 2008 (erste Vorabentscheidungsfrage) oder 2009 (zweite Vorabentscheidungsfrage) Berufseinkünfte erzielt hätten, und andererseits denjenigen, die später solche Einkünfte erzielt hätten, würden diese Bestimmungen - wegen ihrer Rückwirkung nach Au ...[+++]

Door erin te voorzien dat dat punt 7 « van toepassing [is] vanaf 1 januari 2009 », zonder, onder die belastingplichtigen, onderscheid te maken tussen, enerzijds, diegenen die de beroepsinkomsten in 2008 (eerste prejudiciële vraag) of in 2009 (tweede prejudiciële vraag) hebben verkregen en, anderzijds, diegenen die dergelijke inkomsten later hebben verkregen, zouden de in het geding zijnde bepalingen - wegens, volgens de verwijzende rechter, de terugwerkende kracht ervan - de belastingplichtigen die tot de eerste van die twee categorieën behoren, de mogelijkheid ontzeggen de belastingheffing te voorzien waarvan zij het voorwerp zouden uit ...[+++]


Die präjudizielle Frage bezieht sich auf den Behandlungsunterschied zwischen Steuerpflichtigen, die Einkünfte aus beweglichen Gütern kanadischer Herkunft beziehen, die Gegenstand einer Besteuerung in Kanada waren, je nachdem, ob sie das diesen Einkünften zugrunde liegende Kapital für ihre Berufstätigkeit verwenden oder nicht; da in Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe b) des vorerwähnten Abkommens auf die im belgischen Gesetz vorgesehenen Bedingungen und Sätze für die Anrechnung des Pauschalanteils ausländischer Steuer (nachstehend: PAAS) m ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling tussen belastingplichtigen die roerende inkomsten van Canadese oorsprong innen die in Canada werden belast, naargelang zij de kapitalen die deze inkomsten opbrengen al dan niet gebruiken voor hun beroepswerkzaamheid : aangezien artikel 23, lid 1, onder b), van de voormelde Overeenkomst verwijst naar de voorwaarden en het tarief waarin de Belgische wet voorziet met betrekking tot de verrekening van het forfaitaire gedeelte van buitenlandse belasting (hierna : FGBB) met de Belgische belasting op die inkomsten en aangezien die wet - te dezen artikel 285 van het WIB 1992 - ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer steuerpflichtigen einkünfte' ->

Date index: 2025-01-21
w