Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer sorge ausdruck » (Allemand → Néerlandais) :

45. unterstreicht jedoch, dass es angesichts von mindestens 20 Millionen Fällen von Korruption im kleinen Stil im öffentlichen Sektor in der EU offensichtlich ist, dass sich dieses Phänomen auch auf die Bereiche der öffentlichen Verwaltung in den Mitgliedstaaten (und auf die entsprechenden Politiker) überträgt, die für die Verwaltung der EU-Gelder und andere finanziellen Interessen zuständig sind ; stellt fest, dass die Zahl der 2011 als Betrug gemeldeten Unregelmäßigkeiten im Agrarsektor insgesamt 139 beträgt und die tatsächliche Lage nicht wiedergibt; macht darauf aufmerksam, dass die Kommission sich an die Mitgliedstaaten gewandt und ihrer Sorge Ausdruck verliehen ...[+++]

45. onderstreept overigens dat het, aangezien minstens 20 miljoen gevallen zijn gemeld van kleine corruptie in de overheidssector in de EU, duidelijk is dat het fenomeen ook een spillover effect heeft op de sectoren van de overheidsadministratie in de lidstaten (en de nationale politici), die instaan voor het beheer van de EU-middelen en andere financiële belangen ; merkt op dat het voor de sector landbouw als frauduleus gemelde aantal onregelmatigheden, te weten in totaal 139, geen weerspiegeling vormt van de feitelijke situatie; merkt op dat de Commissie zich tot de lidstaten heeft gewend en haar bezorgdheid tot uitdrukking heeft geb ...[+++]


4. macht darauf aufmerksam, dass die Kommission sich an die Mitgliedstaaten gewandt und ihrer Sorge Ausdruck verliehen hat, dass die Angaben, die in dem Bericht zu Betrugsfällen gemacht werden, unter Umständen nicht vollkommen zuverlässig sind, was auch die Kommission selbst einräumt, die auf die geringe Zahl gemeldeter Betrugsfälle in einigen Mitgliedstaaten hinweist; fordert bei der Reaktion auf Betrugsfälle und bei der Berichterstattung an die Kommission hierüber eine engere Zusammenarbeit und einen eingehenderen Austausch bewährter Verfahren in den Mitgliedstaaten;

4. merkt op dat de Commissie zich tot de lidstaten heeft gewend en haar bezorgdheid tot uitdrukking heeft gebracht over het feit dat de informatie in het fraudeverslag niet altijd betrouwbaar is, hetgeen mede blijkt uit de geringe aantallen fraudegevallen die in sommige lidstaten worden gemeld; dringt aan op voortgezette samenwerking en uitwisseling van goede praktijken in de lidstaten voor de aanpak van fraude en het melden van fraudegevallen aan de Commissie;


45. unterstreicht jedoch, dass es angesichts von mindestens 20 Millionen Fällen von Korruption im kleinen Stil im öffentlichen Sektor in der EU offensichtlich ist, dass sich dieses Phänomen auch auf die Bereiche der öffentlichen Verwaltung in den Mitgliedstaaten (und auf die entsprechenden Politiker) überträgt, die für die Verwaltung der EU-Gelder und andere finanziellen Interessen zuständig sind; stellt fest, dass die Zahl der 2011 als Betrug gemeldeten Unregelmäßigkeiten im Agrarsektor insgesamt 139 beträgt und die tatsächliche Lage nicht wiedergibt; macht darauf aufmerksam, dass die Kommission sich an die Mitgliedstaaten gewandt und ihrer Sorge Ausdruck verliehen ...[+++]

45. onderstreept overigens dat het, aangezien minstens 20 miljoen gevallen zijn gemeld van kleine corruptie in de overheidssector in de EU, duidelijk is dat het fenomeen ook een spillover effect heeft op de sectoren van de overheidsadministratie in de lidstaten (en de nationale politici), die instaan voor het beheer van de EU-middelen en andere financiële belangen; merkt op dat het voor de sector landbouw als frauduleus gemelde aantal onregelmatigheden, te weten in totaal 139, geen weerspiegeling vormt van de feitelijke situatie; merkt op dat de Commissie zich tot de lidstaten heeft gewend en haar bezorgdheid tot uitdrukking heeft gebr ...[+++]


Die Kommission hat im Mai eine Petition von Eltern der deutschsprachigen Sektion von Woluwe erhalten, in der sie ihrer Sorge Ausdruck verleihen und die grundsätzliche Frage äußern, ob eine vierte deutschsprachige Sektion in Brüssel überhaupt errichtet wird, und ob es zu einem Zwangstransfer der deutschen Sektion von Woluwe nach Laeken kommt.

De Commissie heeft in mei een petitie ontvangen van ouders van leerlingen binnen de Duitstalige afdeling van Woluwe, waarin zij uiting geven aan hun zorgen en waarin zij de fundamentele vraag stellen of er eigenlijk een vierde Duitstalige afdeling in Brussel wordt opgericht en of de Duitse afdeling gedwongen wordt van Woluwe naar Laken te verhuizen.


Die Kommission wird weiterhin auf allen Ebenen, von den Gipfeltreffen bis zur untersten Ebene, ihrer Sorge um die Menschenrechte Ausdruck verleihen.

De Commissie zal op alle niveaus de aandacht blijven vragen voor het belang van mensenrechten, van het hoogste tot het laagste niveau.


Hierin spiegelt sich in beispielhafter Weise die Sorge der Kommission wider, wie sie kürzlich in ihrer Mitteilung ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010 - die Dringlichkeit von Reformen für den Erfolg der Lissabon-Strategie" zum Ausdruck kam, mit der der Entwurf eines Zwischenberichts über den Beitrag von Bildungs- und Berufsbildungsreformen zur Lissabon-Strategie vorgelegt wurde [1].

Een en ander illustreert duidelijk de bezorgdheid van de Commissie, zoals die onlangs nog naar voren werd gebracht in de mededeling "Onderwijs en opleiding 2010: de dringende noodzaak tot hervormingen voor het welslagen van de strategie van Lissabon", een ontwerp-interimverslag over de bijdrage van onderwijs- en opleidingshervormingen aan de strategie van Lissabon [1].


Die Regierung gibt ihrer Sorge über die Unterrepräsentierung von Frauen im Bereich der Informations- und Kommunikationstechnik Ausdruck.

De regering spreekt haar zorg uit over de ondervertegenwoordiging van vrouwen in de ICT.


11. Gemäß Artikel 128 Absatz 4 des Vertrags trägt die Gemeinschaft den kulturellen Aspekten bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen dieses Vertrags Rechnung. Es ist dafür Sorge zu tragen, daß die Beteiligung an diesem Programm die europäische kulturelle Vielfalt zum Ausdruck bringt.

(11) Overwegende dat de Gemeenschap volgens artikel 128, lid 4, van het Verdrag bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van ditzelfde Verdrag met de culturele aspecten rekening houdt; dat er dus voor moet worden gezorgd dat de deelneming aan het programma de culturele verscheidenheid van Europa weerspiegelt;


14. Gemäß Artikel 128 Absatz 4 des Vertrags trägt die Gemeinschaft den kulturellen Aspekten bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen dieses Vertrags Rechnung. Es ist dafür Sorge zu tragen, daß die Beteiligung an diesem Programm die europäische kulturelle Vielfalt zum Ausdruck bringt.

14. Overwegende dat de Gemeenschap volgens artikel 128, lid 4, van het Verdrag bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van ditzelfde Verdrag met de culturele aspecten rekening houdt, en dat ervoor moet worden gezorgd dat de deelneming aan het Programma de culturele verscheidenheid van Europa weerspiegelt;


Die Minister geben ferner ihrer Sorge darüber Ausdruck, dass der durch­schnittliche Gesundheitszustand in gefährdeten und sozial ausgegrenzten Gruppen – bei Arbeits­losen oder Men­schen mit niedrigen Einkommen, Obdachlosen, Menschen mit psychischen Gesund­heitsproblemen, Menschen mit Behinderungen und ethnischen Minderheiten, beispielsweise den Roma – besonders schlecht ist.

De ministers waren ook bezorgd over het feit dat kwetsbare en maat­schappelijk uitgesloten groepen zoals werklozen, daklozen, mensen met psychische problemen, gehandicapten en leden van etnische minderheden zoals de Roma, doorgaans kampen met een bijzonder slechte gezondheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer sorge ausdruck' ->

Date index: 2022-11-28
w