Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer sicht wirtschaftlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist Art. 53 Abs. 2 der Richtlinie 2004/18/EG (1) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Bauaufträge, Lieferaufträge und Dienstleistungsaufträge für sich genommen und in Verbindung mit der Tragweite der europarechtlichen Grundsätze der Gleichheit und Transparenz bei der Vergabe öffentlicher Aufträge dahin auszulegen, dass die ausschreibende Behörde, wenn an den Bieter mit dem aus ihrer Sicht wirtschaftlich günstigsten Angebot vergeben wird, stets dazu verpflichtet ist, die Bewertungsmethode oder die Gewichtungsregeln — wie vorhersehbar, gängig oder von wel ...[+++]

Dient artikel 53, lid 2, van richtlijn 2004/18/EG (1) van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten op zichzelf genomen en samengenomen met de draagwijdte van de Europeesrechtelijke beginselen inzake gelijkheid en transparantie inzake overheidsopdrachten zo te worden geïnterpreteerd dat de aanbestedende overheid, indien gegund wordt aan de inschrijver met de vanuit het oogpunt van de aanbestedende overheid economisch meest voordelige aanbieding, er steeds toe gehouden is om de beoordelingsmethodiek of afweg ...[+++]


Die verschiedenen Betriebsbeihilfen für So.Ge.A.AL, darunter insbesondere mehrere Kapitalzuführungen, sollten der Gesellschaft genügend Kapital für eine sowohl aus wirtschaftlicher als auch aus rechtlicher Sicht tragbare Aufrechterhaltung ihrer Tätigkeit bereitstellen.

De verschillende exploitatiemaatregelen ten gunste van So.Ge.A.AL, waaronder met name verschillende kapitaalinjecties, waren bedoeld om de onderneming te voorzien van voldoende kapitaal om levensvatbaar te kunnen blijven, zowel vanuit economisch als wettelijk oogpunt.


(c) für die Entwicklung ihrer Aquakulturtätigkeit einen aus wirtschaftlicher und ökologischer Sicht tragfähigen Geschäftsplan, einschließlich eines Plans dafür, wie sie den ökologischen Fußabdruck ihrer Tätigkeit verringern wollen, vorlegen.

(c) een economisch en ecologisch onderbouwd bedrijfsplan voor de ontwikkeling van hun aquacultuuractiviteiten indienen, met daarin onder meer een beschrijving van de wijze waarop zij de ecologische voetafdruk van hun activiteiten willen beperken .


Zum anderen ist der Umstand, dass die Kommission unter Berücksichtigung gegebenenfalls vorhandener Unterschiede bei der Auslegung oder Anwendung dieses Artikels 11 Buchstabe a eine einheitliche Anwendung der sich auf die gleichen Umsätze beziehenden Richtlinien dadurch sicherstellen wollte, dass sie eine genauere Definition der ' Emission von Wertpapieren ' vornahm, nicht geeignet, sich auf die Feststellung auszuwirken, dass der Ersterwerb von Wertpapieren im Rahmen ihrer Emission aus wirtschaftlicher Sicht als Bestandteil dieser Emis ...[+++]

Anderzijds kan de omstandigheid dat de Commissie, in voorkomend geval rekening houdend met verschillen in uitlegging of toepassing van het genoemde artikel 11, sub a, de uniforme toepassing van de richtlijnen betreffende deze verrichtingen heeft willen waarborgen door een nauwkeuriger definitie van ' uitgifte van effecten ' te geven, geen invloed hebben op de vaststelling dat uit economisch oogpunt de eerste verkrijging van effecten in het kader van de uitgifte ervan als een integrerend deel van deze uitgifte moet worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich schlage vor, dass sich die Europäische Kommission beim Festsetzen ihrer Prioritäten direkt auf die Bürger und ihre Bedürfnisse konzentrieren sollte, anstatt aus wirtschaftlicher Sicht wertlose Prognosen aufzustellen.

Ik zou graag de Europese Commissie willen adviseren om zich bij het opstellen van haar prioriteiten niet blind te staren op allerlei toch geen hout snijdende economische visies, maar te kijken naar de burger en zijn behoeftes.


Mit dem unmittelbar bevorstehenden Abschluss der legislativen Tätigkeit zu diesem Gesetzespaket, das zwar technischer Natur, aus wirtschaftlicher Sicht jedoch ungeheuer wichtig ist, werden die Eisenbahnunternehmen in der Lage sein, ihrer Rolle gerecht zu werden, indem sie nachhaltige Transportleistungen in einem Markt anbieten, der für den Wettbewerb sowohl im Inneren als auch mit anderen Verkehrsmitteln offen ist.

Met de ophanden zijnde afronding van het wetgevende werk op dit wetgevingspakket, dat technisch van aard is maar zeer belangrijk vanuit economisch perspectief, zullen spoorwegondernemingen in staat zijn hun rol te vervullen in het bieden van duurzaam vervoer in een markt die open staat voor concurrentie, zowel internationaal gezien als met andere vervoerwijzen.


Hier besteht ein besonderes Problem, das die erhöhte Belastung aus wirtschaftlicher Sicht sowie aus Sicht des damit verbundenen Arbeitsaufwands betrifft, und deshalb können die Gesundheitssysteme im Hinblick auf die Leistungen für sehr alte Menschen wegen der Veränderungen in unserer Gesellschaft anscheinend ihrer Rolle, die sie bisher gespielt haben, nicht mehr gerecht werden.

Hier stelt zich echter een bijzonder probleem. De situatie wordt steeds moeilijker niet alleen in economisch opzicht maar ook qua arbeidslast, hetgeen betekent dat het steeds moeilijker wordt voor de bevolking op hoge leeftijd te zorgen, aangezien ten gevolge van de veranderingen in de samenleving de gezondheidsstelsels kennelijk niet meer in staat zijn dezelfde rol te spelen als in het verleden.


28. begrüßt die Einladung des Europäischen Rates von Göteborg an die Ukraine und Moldawien, sich der Europakonferenz anzuschließen; hofft, dass durch die Einbettung der Partnerschaft mit der Ukraine in einen solchen multilateralen Rahmen die Bemühungen des Landes im Hinblick auf demokratische Entwicklung, Achtung der Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit und marktorientierte wirtschaftliche Reformen gefördert werden; erachtet es angesichts der fehlenden Übereinstimmung zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über die En ...[+++]

28. is verheugd over de oproep van de Europese Raad van Göteborg aan Oekraïne en Moldavië om zich bij de Europese Conferentie aan te sluiten; hoopt dat door de integratie van het partnerschap met Oekraïne in een dergelijk multilateraal kader het streven van dit land naar democratische ontwikkeling, eerbiediging van de mensenrechten, de opbouw van een rechtsstaat en marktgerichte economische hervormingen wordt bevorderd; acht het, gezien het gebrek aan overeenstemming tussen de EU en Oekraïne over de verdere ontwikkeling van de onder ...[+++]


So führte Flynn beispielsweise an: Arbeitgeber müssen sich von ihrer eindimensionalen Sicht einer vorwiegend auf Lohnkosten beruhenden Wettbewerbsfähigkeit lösen.eine wettbewerbsfähige stabile Gesellschaft ist die Grundlage für eine langfristige wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit.

De heer Flynn noemde enkele voorbeelden: "de werkgevers moeten ophouden te veel nadruk te leggen op hun eendimensionaal standpunt over het concurrentievermogen, dat hoofdzakelijk op de arbeidskosten is gebaseerd .voor het concurrentievermogen op lange termijn is een concurrerende, stabiele maatschappij nodig.




D'autres ont cherché : ihrer sicht wirtschaftlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer sicht wirtschaftlich' ->

Date index: 2023-07-01
w