Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entscheidung zur Lastenverteilung
Lastenteilungsentscheidung

Traduction de «ihrer politischen verpflichtungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung | Lastenteilungsentscheidung

beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Ist die Kommission bereit, bei den Mitgliedstaaten auf die Bereitstellung ausreichender finanzieller Mittel für die Erfüllung ihrer politischen Verpflichtungen zu dringen und die nationalen Strategien um Ergebnisindikatoren, Basislinien und numerische Kernziele zu erweitern, um die Entwicklung der nationalen Roma-Strategien zu erleichtern?

– Is de Commissie bereid om er bij de lidstaten op aan te dringen dat zij voldoende financiële middelen toewijzen om aan hun beleidsverplichtingen te voldoen en dat zij hun nationale strategieën aanvullen met prestatie-indicatoren, uitgangswaarden en in cijfers uitgedrukte kerndoelen, om de ontwikkeling van de nationale Roma-strategieën te bevorderen?


2. weist darauf hin, dass es den Bericht des Sonderausschusses zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln für eine nachhaltige Europäische Union nach 2013 (SURE), der inhaltlich nach wie vor volle Gültigkeit besitzt und der als seine Verhandlungsposition für den nächsten MFR 2014-2020 zu betrachten ist, mit seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 mit überwältigender Mehrheit angenommen hat; bekräftigt, dass es nicht möglich sein wird, die politischen Ziele der Union zu verwirklichen, wenn nicht ausreichende Finanzmittel aus einem soliden EU-Haushalt dafür bereitgestellt werden; betont, dass die Strategie Europa 2020, die ...[+++]

2. herinnert eraan dat het in zijn resolutie van 8 juni 2011 met overgrote meerderheid zijn goedkeuring heeft gehecht aan het verslag van de bijzondere commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor een duurzame Europese Unie na 2013 (SURE), waarvan de inhoud onverkort blijft gelden en dat moet worden beschouwd als zijn standpunt voor de onderhandelingen over het komende meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020; herhaalt dat de politieke doelstellingen van de Unie niet zullen kunnen worden gehaald zonder adequate financiering uit een degelijke EU-begroting; benadrukt het feit dat de Europa 2020-strategie, die door ...[+++]


27. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Rubrik 4 erneut unter stetigem Druck steht, da ihre verfügbaren Margen nicht ausreichen, um die Prioritäten, die sich im Verlauf des Jahres ergeben haben, zu finanzieren, ohne dabei gleichzeitig ihre traditionellen Prioritäten zu vernachlässigen; wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die unter dieser Rubrik verfügbaren Mittel in ihrem jetzigen Umfang der Union trotz ihrer verschiedenen Absichtserklärungen nicht die Möglichkeit geben, ihrer Rolle als globaler Akteur gerecht zu werden; erwartet, dass im Rahmen der laufenden Halbzeitüberprüfung des derzeitigen MFR zusätzliche Mittel für die w ...[+++]

27. spreekt er zijn teleurstelling over uit dat rubriek 4 opnieuw onder voortdurende druk staat, aangezien de beschikbare marges onvoldoende zijn om de prioriteiten die in de loop van het jaar naar voren zijn gekomen te financieren zonder de traditionele prioriteiten in gevaar te brengen; herhaalt zijn bezorgdheid dat de beschikbare middelen van deze rubriek zoals ze nu zijn onvoldoende zijn om de EU een rol te laten spelen als wereldwijde speler, ondanks verschillende intentieverklaringen op dit punt en verwacht dat bij de lopende tussentijdse herziening van het huidige MFK in extra middelen wordt voorzien voor de toenemende verplichtingen uit hoofde van rubr ...[+++]


27. bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Rubrik 4 erneut unter stetigem Druck steht, da ihre verfügbaren Margen nicht ausreichen, um die Prioritäten, die sich im Verlauf des Jahres ergeben haben, zu finanzieren, ohne dabei gleichzeitig ihre traditionellen Prioritäten zu vernachlässigen; wiederholt seine Besorgnis darüber, dass die unter dieser Rubrik verfügbaren Mittel in ihrem jetzigen Umfang der Union trotz ihrer verschiedenen Absichtserklärungen nicht die Möglichkeit geben, ihrer Rolle als globaler Akteur gerecht zu werden; erwartet, dass im Rahmen der laufenden Halbzeitüberprüfung des derzeitigen MFR zusätzliche Mittel für die w ...[+++]

27. spreekt er zijn teleurstelling over uit dat rubriek 4 opnieuw onder voortdurende druk staat, aangezien de beschikbare marges onvoldoende zijn om de prioriteiten die in de loop van het jaar naar voren zijn gekomen te financieren zonder de traditionele prioriteiten in gevaar te brengen; herhaalt zijn bezorgdheid dat de beschikbare middelen van deze rubriek zoals ze nu zijn onvoldoende zijn om de EU een rol te laten spelen als wereldwijde speler, ondanks verschillende intentieverklaringen op dit punt en verwacht dat bij de lopende tussentijdse herziening van het huidige MFK in extra middelen wordt voorzien voor de toenemende verplichtingen uit hoofde van rubr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Türkei muss nun ihren politischen Reformen, insbesondere im Bereich der Grundfreiheiten, erneute Dynamik verleihen und ihre Bemühungen um Erfüllung ihrer internationalen Verpflichtungen verstärken.

Het land moet nu een nieuwe impuls geven aan zijn politieke hervormingen, met name op het gebied van de fundamentele vrijheden en de inspanningen om te voldoen aan zijn internationale verplichtingen.


Ich möchte Ihnen sagen, dass sich in Belgien alle Vorsitzenden der politischen Parteien morgen für 13.00 Uhr am Berlaymont-Gebäude verabredet haben, um eine Friedenskette zu bilden und die Europäische Union aufzufordern, ihrer Verantwortung gerecht zu werden, aber nicht nur ihren humanitären Verpflichtungen, sondern den echten politischen Verpflichtungen, die der Europäischen Union Ehre machen.

Ik wilde u zeggen dat in België alle leiders van de politieke partijen morgen om 13 uur bijeenkomen in Berlaymont, waar ze een cordon voor vrede zullen vormen en de Europese Unie zullen vragen haar verantwoordelijkheden te nemen, niet alleen humanitaire verantwoordelijkheden, maar echte politieke verantwoordelijkheden, die de Europese Unie tot eer strekken.


Dies reicht aus, um der Europäischen Union die weitere Wahrnehmung ihrer politischen Verpflichtungen in dieser geographischen Region zu gestatten.

De Europese Unie zal hiermee haar politieke verbintenissen in dit deel van Europa kunnen blijven nakomen.


In dem Bericht wird auch die Lage im Jahre 1997 auf den Arbeitsmärkten in der EU untersucht. Es wird bewertet, ob die Bemühungen der Mitgliedstaaten ausreichend waren, ihren politischen Verpflichtungen zur Umsetzung ihrer Nationalen Aktionspläne (NAP) und der Beschäftigungspolitischen Leitlinien für 1998 nachzukommen.

Het geeft verder een overzicht van de toestand van de arbeidsmarkten in de EU in 1997 en een beoordeling van de kwaliteit van de inspanningen van de lidstaten om hun politieke toezeggingen betreffende de tenuitvoerlegging van hun Nationale Actieplannen (NAP's) en van de Werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 1998 in de realiteit om te zetten.


Bei der geographischen Verteilung der Verpflichtungen für die externen Politikbereiche der Union sollte unter Berücksichtigung der politischen Verbindlichkeiten der Union, ihrer politischen Prioritäten und der bedürftigsten Länder für eine angemessene Ausgewogenheit gesorgt werden.

Ook in de toekomst is een evenwichtige geografische spreiding van de externe verplichtingen van de Unie noodzakelijk; daarbij moet rekening worden gehouden met de beleidsverbintenissen en de politieke prioriteiten van de Unie en met de landen waar de grootste behoeften bestaan.


Der Wahlsieg wird die Durchführung der notwendigen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen in der BRJ ermöglichen. Er wird auch ermöglichen, dass die BRJ unter Beachtung ihrer internationalen Verpflichtungen ihre Politik der Versöhnung mit den Nachbarländern und ihre Annäherung an die Europäische Union fortsetzt.

Nu kunnen in de FRJ de dringend noodzakelijk politieke economische en sociale hervormingen worden doorgevoerd. Bovendien kan de FRJ nu, met inachtneming van haar internationale verplichtingen, voortwerken aan verzoening met haar buren en toenadering tot de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer politischen verpflichtungen' ->

Date index: 2021-11-20
w