Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer politischen rolle voll gerecht » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Herausforderungen muss die Europäische Union ihrer politischen Rolle voll gerecht werden, um die Mittel für die Entwicklung und die Effizienz ihrer Aktion auf dem afrikanischen Kontinent zu verstärken.

Met het oog hierop moet de Europese Unie haar politieke rol volledig vervullen om de ontwikkelingsgelden en de efficiëntie van haar acties op het Afrikaanse continent te verhogen.


Angesichts der Herausforderungen muss die Europäische Union ihrer politischen Rolle voll gerecht werden, um die Mittel für die Entwicklung und die Effizienz ihrer Aktion auf dem afrikanischen Kontinent zu verstärken.

Met het oog hierop moet de Europese Unie haar politieke rol volledig vervullen om de ontwikkelingsgelden en de efficiëntie van haar acties op het Afrikaanse continent te verhogen.


Ich danke Ihnen für Ihre weitere Unterstützung und freue mich darauf, den Dialog mit dem Parlament fortzusetzen, damit wir herausfinden können, welche weiteren Schritte unternommen werden sollten, damit die Europäische Union bei diesem Problem ihrer Rolle voll gerecht wird.

Ik bedank u voor uw aanhoudende steun en kijk uit naar de voortzetting van de dialoog met het Parlement over de manier waarop we het beste verder kunnen gaan, zodat de Europese Unie volledig haar rol kan spelen in de aanpak van dit probleem.


Spezifische Zielsetzungen für die Zusammenarbeit mit der AU-Kommission sind die Stärkung ihrer politischen Rolle sowie ihrer Vermittlerrolle bei der Politikformulierung, -koordinierung und –harmonisierung. NEPAD und die Regionalen Wirtschaftsgemeinschaften sollen Hilfe in den Bereichen Kapazitätsaufbau, Monitoring, Politikanalyse und Peer Reviews erhalten. Private regional oder afrikaweit tätige Organisationen, die Erzeuger- und Be ...[+++]

Er zal samengewerkt worden met de AUC voor de versterking van haar politieke en bemiddelende rol bij de formulering, coördinatie en harmonisering van het beleid; met het NEPAD en de REC's voor capaciteitsopbouw, monitoring, analyse van het beleid en intercollegiale toetsingen; en met particuliere, regionale en continentale organisaties die producenten en beroepsverenigingen vertegenwoordigen, voor capaciteitsopbouw, sensibilisering, onderhandeling en de verlening van diensten.


Entsprechend ruft die Kommission die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmenvorschläge zu machen, damit die Hochschulen der Rolle voll gerecht werden können, die die überarbeitete Lissabon-Strategie für sie vorsieht.

De Commissie verzoekt de lidstaten maatregelen voor te stellen waardoor de universiteiten ten volle kunnen voldoen aan de rol die hun in de herziene strategie van Lissabon toegedacht is.


Die Institutionen sind ihrer Rolle voll gerecht geworden, denn über den exemplarischen Aspekt dieser Begegnungen hinaus werden wir mit dieser interinstitutionellen Vereinbarung unseren Mitbürgern die realen Mittel zur Verfügung stellen, um Europa und seine Befugnisse in den Bereichen Entwicklung und Solidarität voll zum Tragen kommen zu lassen.

De instellingen hebben zich volledig van hun taak gekweten omdat wij - afgezien van de voorbeeldfunctie die deze bijeenkomsten vervullen - onze medeburgers met dit Interinstitutioneel Akkoord de reële middelen gaan verschaffen waarmee zij concreet invulling kunnen geven aan Europa en aan de bevoegdheden van Europa voor ontwikkeling en solidariteit.


Besonders förderlich finde ich die politische Reform der Lissabonner Strategie bzw. ihrer Handhabung nach dem Grundsatz, dass jeder seiner Rolle voll gerecht werden muss: Mitgliedstaaten, Gemeinschaft, örtliche Gemeinschaften, Europäische Union usw.

Ik ben met name tevreden over de politieke hervorming van de sturing van de Lissabon-strategie volgens dit principe: ieder vervult ten volle zijn eigen rol – lidstaten, Gemeenschap, lokale gemeenschappen, Europese Unie, enzovoort.


Auch das Europäische Parlament unterstützt in seiner Entschließung zu der Mitteilung der Kommission: „Anpassung an den Wandel von Arbeitswelt und Gesellschaft: eine neue Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2002—2006“ vom 23. Oktober 2002 die führende Rolle für die Agentur bei nichtlegislativen Aktivitäten auf Gemeinschaftsebene im Bereich von Sicherheit und Gesundheit und hofft, dass die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen und die Agentur ent ...[+++]

In zijn resolutie van 23 oktober 2002 over de mededeling van de Commissie „Zich aanpassen aan de veranderingen in werk en samenleving: een nieuwe communautaire gezondheids- en veiligheidsstrategie 2002-2006” steunt ook het Europees Parlement de leidende rol die aan het Agentschap wordt toegekend als de voornaamste partij bij niet-wetgevingsactiviteiten op het vlak van gezondheid en veiligheid op het niveau van de Gemeenschap en hoopt het dat de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden en het Agentschap zullen doorgaan met het verbeteren van hun samenwerking, overeenkomstig hun respectieve rollen op dit be ...[+++]


Man hat inzwischen erkannt, dass Frauen durch die Strukturanpassungsmaßnahmen in den achtziger Jahren kurzfristig benachteiligt wurden, da im Zuge der Strukturanpassung häufig die staatlichen Mittel für Wohlfahrt, Gesundheit und Bildung gekürzt wurden ("Engendering adjustment for the 1990s") [11]. Bei künftigen geschlechterbezogenen Analysen wird zu bewerten sein, ob mit makroökonomischen Maßnahmen, (einschließlich Prioritäten des Staatshaushalts und Finanzierungsmechanismen) zur Eindämmung der Armut und zur Sicherstellung des Auskommens der Menschen beitragen bzw. ob primäre Gesundheitsversorgung, Bildung, das öffentliche Gesundheitswesen, die Trinkwasserve ...[+++]

Het is een bekend feit dat vrouwen op korte termijn te lijden hebben gehad van de structurele aanpassingsbeleidsmaatregelen (structural adjustment policies = SAP's) in de jaren 1980, waarbij de nationale begrotingen voor sociaal welzijn, gezondheidszorg en onderwijs werden ingekrompen ("Engendering adjustment for the 1990s" [11]). In de toekomst zou met de genderanalyses moeten worden beoordeeld of macro-economische beleidsmaatregelen (waaronder ook begrotingsprioriteiten van de regering en fiscale regelingen) de armoede kunnen bestrijden en de levensstandaard kunnen veiligstellen, en/danwel of er steun is voor eerstelijns gezondheidszor ...[+++]


Damit schließlich die allgemeine und berufliche Bildung ihrer Aufgabe im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie und der Strategie von Lissabon voll gerecht werden können, werden die Mitgliedstaaten in dieser Mitteilung aufgefordert,

Teneinde onderwijs en beroepsopleiding in staat te stellen een volwaardige rol te spelen in de Europese werkgelegenheidsstrategie en in de strategie van Lissabon, wordt de lidstaten in deze mededeling verzocht:


w