Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer politiken sicherzustellen » (Allemand → Néerlandais) :

21) Die Kommission verfügt bereits über allgemeine interne Abstimmungsmechanismen und arbeitet derzeit auf eine Verbesserung ihrer Verfahren mit dem Ziel hin, die Kohärenz zwischen ihren verschiedenen Politiken sicherzustellen.

21) De Commissie heeft al algemene mechanismen voor interne coördinatie en werkt nu aan een verbetering van haar procedures om te zorgen voor samenhang tussen haar verschillende beleidsterreinen.


10. ersucht die Kommission und die Mitgliedstaaten darum, die Beteiligung von Menschen mit Behinderungen an der Reaktion auf HIV/Aids und die Einbeziehung der Achtung ihrer Menschenrechte in die nationalen strategischen Pläne und Politiken im Bereich HIV/Aids zu fördern und sicherzustellen, dass sie Zugang zu HIV/Aids-Diensten erhalten, die sowohl auf die Bedürfnisse zugeschnitten als auch den Diensten, die anderen Gemeinschaften zur Verfügung stehen, gleichwertig sind,

10. verzoekt de Commissie en de lidstaten zich in te zetten voor de participatie van mensen met een handicap in hiv/aidsbestrijdingsactiviteiten en de integratie van hun mensenrechten in nationale hiv/aidsstrategieën en -maatregelen, teneinde ervoor te zorgen dat zij toegang hebben tot hiv/aidsdiensten die toegesneden zijn op hun behoeften en gelijkwaardig aan de diensten voor andere groepen;


A. in der Erwägung, dass die Wirksamkeit der Politiken der Europäischen Union in bedeutendem Maß von ihrer Umsetzung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene abhängt und dass die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts durch die Mitgliedstaaten einer strikten Kontrolle und Überwachung unterliegen muss, um sicherzustellen, dass sie die gewünschten positiven Auswirkungen auf den Alltag ihrer Bürger haben,

A. overwegende dat de effectiviteit van EU-beleid grotendeels wordt bepaald door de tenuitvoerlegging ervan op nationaal, regionaal en lokaal niveau; overwegende dat naleving van het Gemeenschapsrecht door de lidstaten streng moet worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat het beleid de gewenste positieve gevolgen heeft voor het dagelijks leven van de burgers,


A. in der Erwägung, dass die Wirksamkeit der Politiken der Europäischen Union in bedeutendem Maß von ihrer Umsetzung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene abhängt und dass die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts durch die Mitgliedstaaten einer strikten Kontrolle und Überwachung unterliegen muss, um sicherzustellen, dass sie die gewünschten positiven Auswirkungen auf den Alltag ihrer Bürger haben,

A. overwegende dat de effectiviteit van EU-beleid grotendeels wordt bepaald door de tenuitvoerlegging ervan op nationaal, regionaal en lokaal niveau; overwegende dat naleving van het Gemeenschapsrecht door de lidstaten streng moet worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat het beleid de gewenste positieve gevolgen heeft voor het dagelijks leven van de burgers,


Zur Weiterentwicklung ihrer Politiken und um sicherzustellen, dass ihre Migrationspolitik konkret zum Ziel einer kohärenten Entwicklungspolitik beiträgt, muss sie sich auf bewährte Praktiken stützen, die von einzelnen Mitgliedstaaten oder nichtstaatlichen Einrichtungen entwickelt wurden bzw. werden. Ebenso sollte sie aus Vorgehensweisen lernen, die in anderen Teilen der Welt, einschließlich der Entwicklungsländer, praktiziert werden.

Om haar beleid verder te ontwikkelen en om te waarborgen dat het migratiebeleid een concrete bijdrage levert aan de doelstelling van een samenhangend ontwikkelingsbeleid, moet zij voortbouwen op de beproefde methoden die door de individuele lidstaten of door niet-overheidsactoren zijn of worden ontwikkeld en moet zij ook leren uit methoden uit andere plaatsen in de wereld, inclusief de ontwikkelingslanden.


In seinen Schlussfolgerungen vom 30. September 2002 zur Bewertung, zu den Prioritäten und den Folgemaßnahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung wiederholte der Rat die Verpflichtung der EU, die Kohärenz zwischen ihren internen und externen Politiken, einschließlich ihrer Entwicklungshilfeprogramme, sicherzustellen, um das Ziel der Beseitigung der Armut zu erreichen und kam darin überein, im Geiste der in Rom verabschiedeten „Erklärung des Welternährungsgipfels – Fünf Jahre später“ Ernährungssicherheit und ländliche Entwicklung zu fördern.

In zijn conclusies ten aanzien van de evalutatie, prioriteiten en follow-up van de Wereld Top voor Duurzame Ontwikkeling (WSSD) van 30 september 2002 heeft de Raad bevestigd dat de EU zich zal blijven inspannen om samenhang te brengen in de interne en externe beleidsterreinen, waaronder de programma’s voor ontwikkelingsbijstand, teneinde de doelstelling om de armoede uit te roeien dichterbij te brengen. Hiertoe is overeengekomen de voedselzekerheid en plattelandsontwikkeling te bevorderen in de geest van de verklaring van de in Rome gehouden Wereldvoedseltop: vijf jaren later.


In seinen Schlussfolgerungen vom 30. September 2002 zur Bewertung, zu den Prioritäten und den Folgemaßnahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung wiederholte der Rat die Verpflichtung der EU, die Kohärenz zwischen ihren internen und externen Politiken, einschließlich ihrer Entwicklungshilfeprogramme, sicherzustellen, um das Ziel der Beseitigung der Armut zu erreichen und kam darin überein, im Geiste der in Rom verabschiedeten „Erklärung des Welternährungsgipfels – Fünf Jahre später“ Ernährungssicherheit und ländliche Entwicklung zu fördern.

In zijn conclusies ten aanzien van de evalutatie, prioriteiten en follow-up van de Wereld Top voor Duurzame Ontwikkeling (WSSD) van 30 september 2002 heeft de Raad bevestigd dat de EU zich zal blijven inspannen om samenhang te brengen in de interne en externe beleidsterreinen, waaronder de programma’s voor ontwikkelingsbijstand, teneinde de doelstelling om de armoede uit te roeien dichterbij te brengen. Hiertoe is overeengekomen de voedselzekerheid en plattelandsontwikkeling te bevorderen in de geest van de verklaring van de in Rome gehouden Wereldvoedseltop: vijf jaren later.


7. Der Rat fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Unterstützung der vollständigen Umsetzung der Strategien der Partnerländer im Bereich der Förderung des privaten Sektors auf, eine angemessene Koordinierung ihrer Politiken sicherzustellen, damit sie gemeinsam tätig werden können.

7. Teneinde tot de volledige uitvoering van de strategieën van de partnerlanden op het gebied van steun aan de particuliere sector bij te dragen, roept de Raad de Commissie en de lidstaten op om te zorgen voor een behoorlijke coördinatie van hun respectieve beleid, om aldus een gezamenlijk optreden mogelijk te maken.


21) Die Kommission verfügt bereits über allgemeine interne Abstimmungsmechanismen und arbeitet derzeit auf eine Verbesserung ihrer Verfahren mit dem Ziel hin, die Kohärenz zwischen ihren verschiedenen Politiken sicherzustellen.

21) De Commissie heeft al algemene mechanismen voor interne coördinatie en werkt nu aan een verbetering van haar procedures om te zorgen voor samenhang tussen haar verschillende beleidsterreinen.


sicherzustellen, dass in jedem Länderstrategiepapier in einem Abschnitt über die Kohärenz die Auswirkungen der verschiedenen Gemeinschaftspolitiken evaluiert werden und dabei darauf geachtet wird, dass diese Politiken in ihrer Gesamtheit der Integration der Länder in die Weltwirtschaft förderlich sind;

- erop toe te zien dat er in elk van de strategiedocumenten per land bepalingen voorkomen over samenhang, waarmee de gevolgen van de verschillende communautaire beleidsonderdelen worden geëvalueerd, en zodanig op te treden dat al deze beleidsonderdelen tezamen de integratie van het ontwikkelingsland in de wereldeconomie bevorderen;


w