Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer mitteilung „mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat in ihrer Mitteilung „Mehr Forschung und Innovation – In Wachstum und Beschäftigung investieren: Eine gemeinsame Strategie“[3] konkrete Initiativen dargelegt, mit denen der Rahmen für Forschung und Innovation in Europa verbessert werden soll.

In de mededeling “Meer onderzoek en innovatie – Een gemeenschappelijke aanpak”[3] heeft de Commissie ook concrete initiatieven beschreven om het onderzoeks- en innovatieklimaat in Europa te verbeteren.


[20] In ihrer Mitteilung "Mehr Forschung für Europa - hin zu 3% des BIP" (KOM (2002) 499 endgültig).

[20] In haar mededeling "Meer onderzoek voor Europa - Op weg naar 3% van het BBP", COM (2002) 499 definitief.


Wie in ihrer Mitteilung vom 10. Februar vorgesehen, schlägt die Kommission angesichts der Notwendigkeit, die Kohärenz und Konsistenz außenpolitischer Maßnahmen zu stärken und mit den vorhandenen Mitteln mehr zu erreichen, eine drastische Vereinfachung der Instrumente nach folgenden Grundsätzen vor:

Zoals zij in haar mededeling van 10 februari reeds aankondigde stelt de Commissie derhalve voor de instrumenten drastisch te vereenvoudigen. Haar doel is de samenhang en beginselvastheid bij buitenlandse acties te bevorderen en meer en betere resultaten te boeken met de beschikbaree middelen en hierbij laat zij zich leiden door de volgende beginselen:


Die Kommission hat in ihrer Mitteilung „Zwischenbericht über den Entwicklungsstand der Roamingdienste in der Europäischen Union“ darauf hingewiesen, dass technische Entwicklungen und/oder Alternativen für Roamingdienste, wie etwa die Verfügbarkeit von Internet-Telefonie (VoIP) und WLAN, zu mehr Wettbewerb auf dem Binnenmarkt für Roamingdienste in der Union führen könnten.

In haar mededeling betreffende het tussentijdse verslag over de ontwikkeling van roamingdiensten binnen de Europese Unie stelde de Commissie vast dat de interne markt voor roamingdiensten in de Unie concurrerender kan worden door technische ontwikkelingen en/of de alternatieven voor roamingdiensten, zoals de beschikbaarheid van Voice over Internet Protocol (VoIP) of wifi.


In ihrer Mitteilung zieht die Europäische Kommission erste Lehren aus Pilotprojekten und zeigt Schritte auf, wie noch mehr öffentlich-private und öffentlich-öffentliche Partnerschaften gebildet werden können, die noch effizienter sind.

In een mededeling trekt zij een aantal lessen uit de eerste ervaringen met proefprojecten en bekijkt hoe meer en doelmatiger publiek-private en publiek-publieke partnerschappen kunnen worden opgezet.


In ihrer Mitteilung vom 25. Juni 2008 mit dem Titel „Vorfahrt für KMU in Europa — Der ‚Small Business Act‘ für Europa“ betonte die Kommission, dass für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) der Zugang zu Finanzierungen erleichtert und ein rechtliches und wirtschaftliches Umfeld für mehr Zahlungsdisziplin im Geschäftsleben geschaffen werden sollte.

In haar mededeling van 25 juni 2008„ „Denk eerst klein” — Een „Small Business Act” voor Europa” heeft de Commissie benadrukt dat de toegang van het midden- en kleinbedrijf/kleine en middelgrote ondernemingen (het mkb/kmo’s) tot financiering moet worden vergemakkelijkt en dat een juridisch en commercieel klimaat moet worden geschapen dat tijdige betaling bij handelstransacties bevordert.


In ihrer Mitteilung unterstreicht die Kommission die Notwendigkeit, auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten mehr und früher in die Erziehung und die Gesundheit der jungen Menschen zu investieren und den Übergang von der Ausbildung in den Beruf zu erleichtern.

In het document wordt benadrukt dat de EU en de lidstaten meer en eerder moeten investeren in onderwijs en gezondheidszorg voor jongeren en moeten zorgen voor een betere overgang van onderwijs naar werk.


Die heutigen Kommissionsvorschläge gehören zu einem ganzen Maßnahmenpaket, das der Umsetzung der Kommissionsstrategie zur Förderung einer flexibleren Frequenznutzung dient, die ihrerseits ein wichtiger Bestandteil der Überarbeitung des EU-Telekommunikationsrechts ist (siehe IP/06/874). Die Kommission hat diese Strategie in ihrer Mitteilung „Zügiger Zugang zu Frequenzen für drahtlose elektronische Kommunikationsdienste durch mehr Flexibilität“ dargelegt (siehe IP/07/205).

De voorstellen die de Commissie vandaag heeft ingediend, zijn onderdeel van een maatregelenpakket dat de strategische aanpak van de Commissie om een meer flexibel gebruik van het spectrum te bevorderen, ten uitvoer legt. Volgens de mededeling van de Commissie betreffende "Snelle toegang tot het spectrum voor draadloze elektronische communicatiediensten door meer flexibiliteit" (zie IP/07/205) is dit een belangrijk aspect van de hervorming van de Europese telecomregels (zie IP/06/874).


Der Rat nimmt ferner Kenntnis von den Maßnahmen, die die Kommission in ihrer Mitteilung "EU-Entwicklungszusammenarbeit: Mehr, besser und schneller helfen" (Dok. 7067/06) angekündigt hat.

De Raad neemt ook nota van de maatregelen die worden aangekondigd in de Commissiemededeling "EU Aid: delivering more, better, faster" (Ontwikkelingshulp van de EU: meer, betere en snellere hulp; doc. 7067/06).


Nach sorgfältiger Prüfung und einer Reihe von ergebnislosen Gesprächen mit den beiden Fluggesellschaften gab die Kommission im Mai 2001 eine Mitteilung der Beschwerdepunkte heraus, in der unmissverständlich darauf hingewiesen wurde, dass die Kooperationsvereinbarung in ihrer ursprünglichen Form nicht genehmigungsfähig sei, da der Wettbewerb auf nahezu allen Strecken zwischen Österreich und Deutschland dadurch praktisch ausgeschaltet würde, weil die Fluggäste in ihrer Wahl der Fluggesellschaft nicht mehr frei seien und wahrscheinlich h ...[+++]

Na een diepgaand onderzoek en een aantal vruchteloze gesprekken met beide maatschappijen heeft de Commissie hun in mei 2001 een mededeling van punten van bezwaar toegezonden, waarin zij hen ervoor waarschuwt dat hun samenwerkingsovereenkomst in haar oorspronkelijke vorm geen vrijstelling kan genieten omdat zij de concurrentie op vrijwel alle routes tussen Oostenrijk en Duitsland zou elimineren, waardoor de reizigers tussen die twee landen geen keuze tussen luchtvaartmaatschappijen meer zouden hebben en een prijsstijging te verwachten valt.




D'autres ont cherché : hat in ihrer mitteilung „mehr     20 in ihrer     ihrer mitteilung     wie in ihrer     hat in ihrer     ihrer     strategie in ihrer     kommission in ihrer     eine mitteilung     ihrer mitteilung „mehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer mitteilung „mehr' ->

Date index: 2021-09-10
w