Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «ihrer meinung ausdruck » (Allemand → Néerlandais) :

Q. in der Erwägung, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Zeid Ra’ad al-Hussein, die syrische Regierung am 19. Februar 2015 aufforderte, alle Personen, die inhaftiert sind, weil sie in friedlicher Weise ihrer Meinung Ausdruck verliehen haben, darunter insbesondere Marzen Darwisch, freizulassen;

Q. overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Zeid Ra'ad Al Hussein, er op 19 februari 2015 bij de Syrische autoriteiten op heeft aangedrongen iedereen die wordt vastgehouden voor het vreedzaam uiten van zijn standpunten, onder wie Mazen Darwish, vrij te laten;


Q. in der Erwägung, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Zeid Ra’ad al-Hussein, die syrische Regierung am 19. Februar 2015 aufforderte, alle Personen, die inhaftiert sind, weil sie in friedlicher Weise ihrer Meinung Ausdruck verliehen haben, darunter insbesondere Marzen Darwisch, freizulassen;

Q. overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Zeid Ra'ad Al Hussein, er op 19 februari 2015 bij de Syrische autoriteiten op heeft aangedrongen iedereen die wordt vastgehouden voor het vreedzaam uiten van zijn standpunten, onder wie Mazen Darwish, vrij te laten;


50 % der Europäer sind der Meinung, dass Diskriminierung aufgrund der Religion oder Weltanschauung weit verbreitet ist (gegenüber 39 % im Jahr 2012). 33 % sind der Ansicht, dass der Ausdruck religiöser Überzeugungen bei der Bewerbung um einen Arbeitsplatz von Nachteil sein kann (gegenüber 23 % im Jahr 2012). Muslime stoßen von allen religiösen Gruppen auf die geringste gesellschaftliche Akzeptanz. Lediglich 61 % der Antwortenden wären mit einem muslimischen Kollegen an ihrem Arbeitsplatz und nur 43 % mit einer Beziehung ...[+++]

50% van de Europeanen meent dat discriminatie op grond van godsdienst of religieuze overtuiging wijdverbreid is (in 2012 was dat 39%); 33% meent dat het uiten van een godsdienstige overtuiging een nadeel kan zijn bij het solliciteren (in 2012 was dat 23%); moslims van alle religieuze groepen het minst worden geaccepteerd: slechts 61% van de respondenten zegt het geen probleem te vinden als een collega moslim is, en niet meer dan 43% zegt het geen probleem te vinden als hun volwassen kind een relatie zou hebben met een moslim.


6. verurteilt die Schikanen, die Einschüchterung und die Gewalt gegen Journalisten und andere, die ihrer Meinung auf friedliche Weise Ausdruck verleihen; fordert die staatlichen Stellen auf, unverzüglich alle politischen Gefangenen aus der Haft bzw. Untersuchungshaft zu entlassen, unter anderem sechs Journalisten – Anar Bayramlı, Ramil Dadaşov, Vüqar Qonaqov, Zaur Quliyev, Aydın Caniyev und Əvəz Zeynallı –, den Aktivisten im Bereich der sozialen Medien Bəxtiyar Hacıyev, den Rechtsanwalt und Leiter einer nichtstaatlichen Organisation ...[+++]

6. veroordeelt het lastigvallen en de intimidatie van en het geweld tegen journalisten en anderen die op een vredevolle manier hun meningen kenbaar maken; roept de autoriteiten op degenen die om politieke redenen worden vastgehouden vrij te laten uit de gevangenis of uit voorlopige hechtenis, met inbegrip van zes journalisten (Anar Bayramli, Ramil Dadashov, Vugar Gonagov, Zaur Guliyev, Aydin Janiyev en Avaz Zeynalli), sociale-mediactivist Bakhtiyar Hajiyev, advocaat en ngo-chef Vidadi Isganderov, mensenrechtenactivist en advocaat Taleh Khasmammadov, alsook activisten die worden vastgehouden omwille van verscheidene politiek gemotiveerde ...[+++]


6. verurteilt die Schikanen, die Einschüchterung und die Gewalt gegen Journalisten und andere, die ihrer Meinung auf friedliche Weise Ausdruck verleihen; fordert die staatlichen Stellen auf, unverzüglich alle politischen Gefangenen aus der Haft bzw. Untersuchungshaft zu entlassen, unter anderem sechs Journalisten – Anar Bayramlı, Ramil Dadaşov, Vüqar Qonaqov, Zaur Quliyev, Aydın Caniyev und Əvəz Zeynallı –, den Aktivisten im Bereich der sozialen Medien Bəxtiyar Hacıyev, den Rechtsanwalt und Leiter einer nichtstaatlichen Organisation ...[+++]

6. veroordeelt het lastigvallen en de intimidatie van en het geweld tegen journalisten en anderen die op een vredevolle manier hun meningen kenbaar maken; roept de autoriteiten op degenen die om politieke redenen worden vastgehouden vrij te laten uit de gevangenis of uit voorlopige hechtenis, met inbegrip van zes journalisten (Anar Bayramli, Ramil Dadashov, Vugar Gonagov, Zaur Guliyev, Aydin Janiyev en Avaz Zeynalli), sociale-mediactivist Bakhtiyar Hajiyev, advocaat en ngo-chef Vidadi Isganderov, mensenrechtenactivist en advocaat Taleh Khasmammadov, alsook activisten die worden vastgehouden omwille van verscheidene politiek gemotiveerde ...[+++]


– (NL) Herr Präsident, angesichts seiner äußerst negativen Reaktion auf den Standpunkt der niederländischen Regierung möchte ich meinen geschätzten Kollegen fragen, ob er überhaupt noch das demokratische Recht der Mitgliedstaaten der EU anerkennt, im Namen ihrer Bürgerinnen und Bürger ihrer eigenen Meinung Ausdruck zu verleihen.

- (NL) Voorzitter, ik zou mijn gewaardeerde collega willen vragen, gezien zijn ontzettend negatieve reacties op het standpunt van de Nederlandse regering, of hij überhaupt nog het democratisch recht erkent van de Europese lidstaten om een eigen mening te verkondigen namens hun burgers.


Internationale nichtstaatliche Jugendorganisationen ermöglichen es jungen Menschen, zu aktiven Bürgern zu werden und einen Sinn für Verantwortung zu entwickeln, ihrer Meinung und ihren Werten Ausdruck zu verleihen und sich untereinander über nationale Grenzen hinweg auszutauschen; sie tragen somit dazu bei, den jungen Bürgern Europa näher zu bringen.

Internationale niet-gouvernementele jongerenorganisaties bieden jongeren de mogelijkheid actieve burgers te worden en verantwoordelijkheidsgevoel te ontwikkelen, hun mening en waarden tot uitdrukking te brengen en aan internationale uitwisselingen deel te nemen; zij dragen er aldus toe bij jongeren vertrouwder met Europa te maken.


Laut ihrer Satzung hat die « Fédération des Etudiant(e)s Francophones » insbesondere zum Zweck, « die an den Lehranstalten für Hochschulunterricht in der Französischen Gemeinschaft Belgiens immatrikulierten Studenten zu vereinigen, zu informieren, ihre Interessen zum Ausdruck zu bringen und zu vertreten, ihre Meinung zu konkretisieren [.] in Bezug auf sämtliche Probleme, die ihre Rechte, Pflichten, Interessen pädagogischer, sozialer, kultureller und wirtschaftlicher Art sowie ihre immaterielle ...[+++]

Volgens haar statuten heeft de « Fédération des Etudiant(e)s Francophones » met name tot doel « de studenten ingeschreven aan de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap van België te verenigen, te informeren, hun belangen kenbaar te maken en te verdedigen en hun mening te concretiseren [.] aangaande alle problemen die hun rechten, plichten en belangen van pedagogische, sociale, culturele en economische aard, alsook hun immateriële rechten van dichtbij of van ver in het geding brengen, door als representatief of zelfs actief orgaan op te treden bij de publieke opinie en de bevoegde autoriteiten op alle niveaus van de be ...[+++]


Internationale nichtstaatliche Jugendorganisationen ermöglichen es jungen Menschen, zu aktiven Bürgern zu werden und einen Sinn für Verantwortung zu entwickeln, ihrer Meinung und ihren Werten Ausdruck zu verleihen und sich untereinander über nationale Grenzen hinweg auszutauschen; sie tragen somit dazu bei, den jungen Bürgern Europa näher zu bringen.

Internationale niet-gouvernementele jongerenorganisaties bieden jongeren de mogelijkheid actieve burgers te worden en verantwoordelijkheidsgevoel te ontwikkelen, hun mening en waarden tot uitdrukking te brengen en aan internationale uitwisselingen deel te nemen; zij dragen er aldus toe bij jongeren vertrouwder met Europa te maken.


Laut ihrer Satzung hat die « Fédération des étudiant(e)s francophones » insbesondere zum Zweck, « die an den Lehranstalten für Hochschulunterricht in der Französischen Gemeinschaft Belgiens immatrikulierten Studenten zu vereinigen, zu informieren, ihre Interessen zum Ausdruck zu bringen und zu vertreten, ihre Meinung zu konkretisieren [.] in Bezug auf sämtliche Probleme, die ihre Rechte, Pflichten, Interessen pädagogischer, sozialer, kultureller und wirtschaftlicher Art sowie ihre immaterielle ...[+++]

Volgens haar statuten heeft de « Fédération des étudiant(e)s francophones » met name tot doel « de studenten ingeschreven aan de instellingen voor hoger onderwijs in de Franse Gemeenschap van België te verenigen, te informeren, hun belangen kenbaar te maken en te verdedigen en hun mening te concretiseren [.] aangaande alle problemen die hun rechten, plichten en belangen van pedagogische, sociale, culturele en economische aard, alsook hun immateriële rechten van dichtbij of van ver in het geding brengen, door als representatief of zelfs actief orgaan op te treden bij de publieke opinie en de bevoegde autoriteiten op alle niveaus van de be ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer meinung ausdruck' ->

Date index: 2024-04-04
w