Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer märz 2003 vorgelegten " (Duits → Nederlands) :

(3) In ihrer am 4. März 2009 vorgelegten Mitteilung „Impulse für den Aufschwung in Europa“ schlug die Kommission die Ausarbeitung von Legislativvorschlägen zur Schaffung des ESFS vor und führte die mögliche Struktur dieses neuen Aufsichtsrahmens in ihrer Mitteilung „Finanzaufsicht in Europa“ vom 27. Mai 2009 weiter aus.

(3) De Commissie heeft in haar mededeling van 4 maart 2009 „Op weg naar Europees herstel” voorgesteld met ontwerpwetgeving te komen tot instelling van het ESFT en heeft in haar mededeling van 27 mei 2009 „Europees financieel toezicht ” nadere bijzonderheden verstrekt over de mogelijke architectuur van dat nieuwe toezichtkader.


8. bedauert zutiefst die Entscheidung des Verfassungsgerichts, die Partei der Demokratischen Gesellschaft (DTP) zu verbieten und einigen ihrer demokratisch gewählten Vertreter die politische Betätigung zu untersagen; bedauert darüber hinaus die jüngst erfolgten Festnahmen von Mitglieder der DTP; wiederholt seine Verurteilung von Gewalt und Terrorismus und fordert alle politischen Kräfte nachdrücklich auf, friedlich auf die Aussöhnung und Vereinigung der türkischen Gesellschaft auf der Grundlage gleicher Rechte für alle Bürger hinzuarbeiten; betont, dass die politischen Vertreter der kurdischen Bevölkerung voll und ganz an diesem Proze ...[+++]

8. betreurt ten zeerste het besluit van het grondwettelijk hof om de Partij voor een Democratische Samenleving (DTP) op te heffen en een aantal van haar democratisch gekozen vertegenwoordigers uit het politieke leven te weren; betreurt eveneens de recente aanhoudingen van DTP-leden; spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over geweld en terrorisme en dringt er bij alle politieke krachten op aan zich op een vreedzame manier in te zetten voor verzoening en de Turkse samenleving op basis van gelijke rechten voor iedere burger te verenigen; benadrukt dat de politieke vertegenwoordigers van de Koerdische bevolking ten vo ...[+++]


8. bedauert zutiefst die Entscheidung des Verfassungsgerichts, die Partei der Demokratischen Gesellschaft (DTP) zu verbieten und einigen ihrer demokratisch gewählten Vertreter die politische Betätigung zu untersagen; bedauert darüber hinaus die jüngst erfolgten Festnahmen von Mitglieder der DTP; wiederholt seine Verurteilung von Gewalt und Terrorismus und fordert alle politischen Kräfte nachdrücklich auf, friedlich auf die Aussöhnung und Vereinigung der türkischen Gesellschaft auf der Grundlage gleicher Rechte für alle Bürger hinzuarbeiten; betont, dass die politischen Vertreter der kurdischen Bevölkerung voll und ganz an diesem Proze ...[+++]

8. betreurt ten zeerste het besluit van het grondwettelijk hof om de Partij voor een Democratische Samenleving (DTP) op te heffen en een aantal van haar democratisch gekozen vertegenwoordigers uit het politieke leven te weren; betreurt eveneens de recente aanhoudingen van DTP-leden; spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over geweld en terrorisme en dringt er bij alle politieke krachten op aan zich op een vreedzame manier in te zetten voor verzoening en de Turkse samenleving op basis van gelijke rechten voor iedere burger te verenigen; benadrukt dat de politieke vertegenwoordigers van de Koerdische bevolking ten vo ...[+++]


8. bedauert zutiefst die Entscheidung des Verfassungsgerichts, die Partei der Demokratischen Gesellschaft (DTP) zu verbieten und einigen ihrer demokratisch gewählten Vertreter die politische Betätigung zu untersagen; bedauert darüber hinaus die jüngst erfolgten Festnahmen von Mitglieder der DTP; wiederholt seine Verurteilung von Gewalt und Terrorismus und fordert alle politischen Kräfte nachdrücklich auf, friedlich auf die Aussöhnung und Vereinigung der türkischen Gesellschaft auf der Grundlage gleicher Rechte für alle Bürger hinzuarbeiten; betont, dass die politischen Vertreter der kurdischen Bevölkerung voll und ganz an diesem Proze ...[+++]

8. betreurt ten zeerste het besluit van het grondwettelijk hof om de Partij voor een Democratische Samenleving (DTP) op te heffen en een aantal van haar democratisch gekozen vertegenwoordigers uit het politieke leven te weren; betreurt eveneens de recente aanhoudingen van DTP-leden; spreekt opnieuw zijn veroordeling uit over geweld en terrorisme en dringt er bij alle politieke krachten op aan zich op een vreedzame manier in te zetten voor verzoening en de Turkse samenleving op basis van gelijke rechten voor iedere burger te verenigen; benadrukt dat de politieke vertegenwoordigers van de Koerdische bevolking ten vo ...[+++]


In ihrer im März 2003 vorgelegten offiziellen neuen Prognose gingen die französischen Behörden für das Jahr 2003 von einem realen BIP-Wachstum von 1,3 % und einer Verbesserung beim konjunkturbereinigten gesamtstaatlichen Saldo um 0,1 Prozentpunkt aus. In derselben Prognose wird für das Jahr 2003 ein gesamtstaatliches Defizit in Höhe von 3,4 % des BIP zugrunde gelegt.

Bij de presentatie van hun nieuwe officiële prognose in maart 2003 gingen de Franse autoriteiten voor 2003 uit van een reële BBP-groei van 1,3% en een verbetering van het conjunctuurgezuiverde overheidssaldo met 0,1 procentpunt van het BBP; in dezelfde prognose werd het Franse overheidstekort voor 2003 op 3,4% van het BBP geraamd.


Der Europäische Rat wiederholte auf seiner Tagung in Brüssel am 20./21. März 2003 diese Forderung und erweiterte sie wie folgt: "Annahme - auf der Grundlage des kürzlich vorgelegten Kommissionsvorschlags - eines Systems von Sanktionen, einschließlich strafrechtlicher Sanktionen, für Verschmutzungsdelikte vor Ende 2003 unter Rückgriff auf die geeignete Rechtsgrundlage".

De Europese Raad van Brussel van 20/21 maart 2003 heeft een en ander herhaald en verder uitgebreid, door te verzoeken "om vóór eind 2003 op basis van het recente voorstel van de Commissie en met de passende rechtsgrondslag een stelsel aan te nemen van sancties, met inbegrip van strafrechtelijke sancties, voor verontreiniging".


Der Rat wies ferner darauf hin, dass er es für wünschenswert erachtet, dass in Cancún spezifische Maßnahmen zur Unterstützung der am wenigsten entwickelten Länder beschlossen werden, um so eine konkrete Antwort auf die von den am wenigsten entwickelten Staaten auf ihrer Ministertagung von Dhaka im Juni 2003 vorgelegten Vorschläge zu geben, die unter anderem eine vollständige Abschaffung sämtlicher Zölle und mengenmäßigen Beschränkungen seitens aller Industrieländer für alle Erzeugnisse der am wenigsten entwickelten Länder vorsehen.

De Raad benadrukte ook de wenselijkheid dat er in Cancún, bij wijze van concrete reactie op de voorstellen die de minst ontwikkelde landen hebben gedaan tijdens hun ministeriële bijeenkomst in Dacca van juni 2003, een besluit wordt genomen over specifieke maatregelen om de minst ontwikkelde landen bij te staan; zo zouden alle ontwikkelde landen onder meer alle tarieven en kwantitatieve beperkingen op alle producten van de minst ontwikkelde landen kunnen afschaffen.


NIMMT ferner KENNTNIS von den Beiträgen, die die Organisationen für regionale Zusammenarbeit auf ihrer Tagung am 7. und 8. März 2003 in Brüssel und das vom EWSA (unter Beteiligung des Rates der Ostseeanrainerstaaten und von Vertretern der organisierten Zivilgesellschaft) am 19. März 2003 in Brüssel veranstaltete zweite Forum für die Nördliche Dimension zur Durchführung des neuen Aktionsplans 20042006 geleistet haben;

30. NEEMT voorts NOTA van de inbreng in de uitvoering van het nieuwe actieplan 2004-2006, die afkomstig is van de regionale samenwerkingsorganisaties in Brussel van 7-8 maart 2003 en het tweede forum over de noordelijke dimensie, georganiseerd door het EESC (waaraan is deelgenomen door de Raad van de Oostzeestaten en vertegenwoordigers van de georganiseerde civiele samenleving), dat op 19 maart 2003 in Brussel heeft plaatsgevonden.


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Brüssel vom 20./21. März 2003 zur Lissabonner Strategie und ihrer Umsetzung,

- gezien de conclusies van de voorzitter van de Europese Top van Brussel van 20 en 21 maart 2003 inzake de strategie van Lissabon en haar tenuitvoerlegging,


Im März 2003 hat die Kommission in ihrer Eigenschaft als Sekretariat der Verwaltungskommission für die soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer (CA.SS.TM.) - dem in diesem Bereich zuständigen Gremium - einen Beschlussentwurf unterbreitet, in dem die allgemeinen Merkmale der EKVK festgelegt sind.

In maart 2003 heeft de Commissie, die daarbij optrad als secretariaat van de Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers (CASSTM), het ter zake bevoegde orgaan, een voorstel voor een Richtlijn betreffende de algemene kenmerken van de Europese ziekteverzekeringskaart ingediend.




Anderen hebben gezocht naar : in ihrer     märz     märz 2009 vorgelegten     einigen ihrer     ihrem im märz     ihrer     ihrer im märz     märz 2003 vorgelegten     21 märz     des kürzlich vorgelegten     staaten auf ihrer     juni     juni 2003 vorgelegten     zusammenarbeit auf ihrer     8 märz     strategie und ihrer     kommission in ihrer     ihrer märz 2003 vorgelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer märz 2003 vorgelegten' ->

Date index: 2021-09-16
w