Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer glaubwürdigkeit gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Im Übrigen erfordern es die Legitimität, die Effizienz und die Glaubwürdigkeit der Gemeinschaft, die Einheitlichkeit und Integrität der Exekutivfunktion auf Gemeinschaftsebene ebenso wie die Wahrnehmung dieser der Kommission zugewiesenen Aufgabe beizubehalten, wenn nicht sogar zu verstärken, wenn die Kommission ihrer Verantwortlichkeit gegenüber den Bürgern, den Mitgliedstaaten und den übrigen Organen ordnungsgemäß gerecht werden soll.

Bovendien vereisen de legitimiteit, de effectiviteit en de geloofwaardigheid van de Gemeenschap dat de eenheid en de integriteit van de uitvoerende macht van de Gemeenschap behouden blijft, ja zelfs nog wordt uitgebreid en voornamelijk bij de Commissie blijft liggen als men wil dat laatstgenoemde de verantwoordelijkheid voor de burgers, de lidstaten en de andere instellingen draagt.


E. in der Erwägung, dass die EU, wenn sie ihre Hilfszusagen nicht erfüllt, einen schwerwiegenden Vertrauensverlust und eine Beschädigung ihrer Glaubwürdigkeit gegenüber ihren Partnern in den Entwicklungsländern erleidet, wohingegen die Einhaltung ihrer Zusagen ein starkes und eindeutiges Signal an arme Länder und andere Geber senden würde;

E. overwegende dat het niet nakomen van de steuntoezeggingen het vertrouwen in de EU ernstig zal aantasten en haar geloofwaardigheid bij de partners in de ontwikkelingslanden zal schaden, terwijl het respecteren van deze toezeggingen juist een krachtig en ondubbelzinnig signaal aan de arme landen en de andere donoren zou inhouden;


E. in der Erwägung, dass die EU, wenn sie ihre Hilfszusagen nicht erfüllt, einen schwerwiegenden Vertrauensverlust und eine Beschädigung ihrer Glaubwürdigkeit gegenüber ihren Partnern in den Entwicklungsländern erleidet, wohingegen die Einhaltung ihrer Zusagen ein starkes und eindeutiges Signal an arme Länder und andere Geber senden würde;

E. overwegende dat het niet nakomen van de steuntoezeggingen het vertrouwen in de EU ernstig zal aantasten en haar geloofwaardigheid bij de partners in de ontwikkelingslanden zal schaden, terwijl het respecteren van deze toezeggingen juist een krachtig en ondubbelzinnig signaal aan de arme landen en de andere donoren zou inhouden;


23. glaubt, dass die Europäische Union zur Wahrung ihrer Glaubwürdigkeit gegenüber der Bevölkerung der Republik Moldau auf aktive, tiefgreifende und umfassende Weise an der Bewältigung der derzeitigen Situation mitwirken sollte; fordert den Rat auf, über die Möglichkeit der Entsendung einer Mission zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit in die Republik Moldau nachzudenken, um den für den Vollzug der Gesetze verantwortlichen Behörden – vor allem der Polizei und der Justiz – Hilfestellung beim Reformprozess zu leisten;

23. is ervan overtuigd dat de EU, wil ze haar geloofwaardigheid bij de burgers van de Republiek Moldavië niet verliezen, op een proactieve, diepgaande en omvattende manier betrokken moet zijn bij het beheer van de huidige situatie; dringt er bij de Raad op aan na te denken over de mogelijkheid een rechtsstaatmissie naar de Republiek Moldavië te zenden, om de rechtshandhavingsautoriteiten bij te staan in hun hervormingsproces, en met name op het vlak van politie en justitie;


31. glaubt, dass die EU zur Wahrung ihrer Glaubwürdigkeit gegenüber der Bevölkerung der Republik Moldau auf proaktive, tiefgreifende und umfassende Weise an der Bewältigung der derzeitigen Situation mitwirken sollte;

31. is ervan overtuigd dat de EU, wil het haar geloofwaardigheid bij de burgers van de Republiek Moldavië niet verliezen, op een proactieve, diepgaande en omvattende manier betrokken moet zijn bij het beheer van de huidige situatie;


23. glaubt, dass die Europäische Union zur Wahrung ihrer Glaubwürdigkeit gegenüber der Bevölkerung der Republik Moldau auf aktive, tiefgreifende und umfassende Weise an der Bewältigung der derzeitigen Situation mitwirken sollte; fordert den Rat auf, über die Möglichkeit der Entsendung einer Mission zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit in die Republik Moldau nachzudenken, um den für den Vollzug der Gesetze verantwortlichen Behörden – vor allem der Polizei und der Justiz – Hilfestellung beim Reformprozess zu leisten;

23. is ervan overtuigd dat de EU, wil ze haar geloofwaardigheid bij de burgers van de Republiek Moldavië niet verliezen, op een proactieve, diepgaande en omvattende manier betrokken moet zijn bij het beheer van de huidige situatie; dringt er bij de Raad op aan na te denken over de mogelijkheid een rechtsstaatmissie naar de Republiek Moldavië te zenden, om de rechtshandhavingsautoriteiten bij te staan in hun hervormingsproces, en met name op het vlak van politie en justitie;


Im Übrigen erfordern es die Legitimität, die Effizienz und die Glaubwürdigkeit der Gemeinschaft, die Einheitlichkeit und Integrität der Exekutivfunktion auf Gemeinschaftsebene ebenso wie die Wahrnehmung dieser der Kommission zugewiesenen Aufgabe beizubehalten, wenn nicht sogar zu verstärken, wenn die Kommission ihrer Verantwortlichkeit gegenüber den Bürgern, den Mitgliedstaaten und den übrigen Organen ordnungsgemäß gerecht werden soll.

Bovendien vereisen de legitimiteit, de effectiviteit en de geloofwaardigheid van de Gemeenschap dat de eenheid en de integriteit van de uitvoerende macht van de Gemeenschap behouden blijft, ja zelfs nog wordt uitgebreid en voornamelijk bij de Commissie blijft liggen als men wil dat laatstgenoemde de verantwoordelijkheid voor de burgers, de lidstaten en de andere instellingen draagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer glaubwürdigkeit gegenüber' ->

Date index: 2021-03-22
w