Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «ihrer gestaltung sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch seine Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachte Schaden

schade veroorzaakt door personeelsleden in de uitoefening van hun functie


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Projekt wird immer die Geisel der Grundlagen ihrer Gestaltung sein und kann nur konsistent sein, wenn es mit Instrumenten, Zuständigkeiten und Rechenschaftspflicht in den Bereichen der Rechtsetzung, der Festlegung der Geldpolitik, der Aufsicht und der Krisenbewältigung verknüpft ist.

Dit project zal hoe dan ook onvermijdelijk worden beperkt door de fundamentele premissen die eraan ten grondslag liggen en zal pas kunnen worden gerealiseerd als de benodigde instrumenten en de verantwoordelijkheids- en controleerbaarheidsaspecten uit een oogpunt van wetgeving, monetaire beleidsvorming, toezicht en crisisbeheersing op een consistente manier tegen elkaar zijn afgewogen.


5. betont, dass der maximale Schutz und die Bewahrung der digitalen Freiheiten und die Einhaltung der Menschenrechte im Online-Bereich Grundgedanke aller Strategien der EU im Bereich der Cyber-Sicherheit sein und sich in ihrer Gestaltung widerspiegeln sollten; ist der Ansicht, dass zur Förderung der entsprechenden Bemühungen das Internet und die Informations- und Kommunikationstechnologien in die außen- und sicherheitspolitischen Strategien der EU integriert werden sollten;

5. benadrukt dat al het EU-beleid op het gebied van cyberveiligheid erop gestoeld en gericht dient te zijn dat maximale bescherming en behoud van digitale vrijheden en eerbiediging van de mensenrechten online gewaarborgd worden; is van mening dat het internet en ICT deel moeten uitmaken van het buitenlands beleid en het veiligheidsbeleid van de EU om hieraan bij te dragen;


99. fordert die Kommission auf, das Zusammenspiel zwischen der Richtlinie 2005/36/EG über die Anerkennung von Berufsqualifikationen, dem Bologna-Prozess in der Hochschulbildung und dem Kopenhagen-Prozess für die berufliche Aus- und Weiterbildung mit einer besseren Nutzung des Europäischen Qualifikationsrahmens und des Europäischen Leistungspunktesystems für die Berufsbildung (ECVET) sowie des Europasses zu prüfen und engere Synergien zwischen ihnen herzustellen; ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten weiterhin entsprechend ihrer jeweiligen gesellschaftlichen und kulturellen Besonderheiten für die ...[+++]

99. verzoekt de Commissie te kijken naar de interactie tussen en betere synergie tot stand te brengen tussen Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, het Bologna-proces in het hoger onderwijs en het Kopenhagen-proces in het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding, met een betere benutting van het Europees kwalificatiekader, het Europees systeem van studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding (ECVET) en van Europass; stelt dat de lidstaten de bevoegdheid moeten behouden om hun onderwijsstelsels vast te stellen overeenkomstig hun specifieke maatschappelijke en culturele omstandigheden;


11. bekundet seine Enttäuschung über Lady Ashton, die im Verlauf ihrer Anhörung kein klares Bewusstsein einer Vision, eigenständiger Pläne oder der notwendigen Führungskraft zur Gestaltung der europäischen Außen- und Sicherheitspolitik in den nächsten fünf Jahren zeigte; bekundet nichtsdestotrotz seine Bereitschaft, sie im Fall unangemessener Einmischung seitens des Rates in ihrer Rolle im neu geschaffenen Amt einer Hohen Vertrete ...[+++]

11. is teleurgesteld in Lady Ashton, die tijdens haar hoorzitting niet heeft aangetoond over een heldere visie, eigen plannen of de nodige leiderschapskwaliteiten te beschikken om de komende vijf jaar vorm te geven aan het Europees buitenlands en veiligheidsbeleid; is desalniettemin bereid steun te geven aan haar rol in de nieuwe functie van hoge vertegenwoordiger/ondervoorzitter van de Commissie in het geval van ongepaste inmenging door de Raad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat BEGRÜSST ferner die Zusage der Kommission, die nationalen statistischen Ämter stärker in die inhaltliche Gestaltung der statistischen Programme der Kommission einzubeziehen. Der Rat HEBT HERVOR, dass anspruchsvolle Maßnahmen im Einklang mit der Strategie der Kommission getroffen werden müssen, um den Verwaltungsaufwand aufgrund der statistischen Berichtspflichten zu verringern; der Rat BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die Zusage der Kommission, alle neuen Statistikanforderungen, die voraussichtlich eine erhebliche statische Belastung für die Datenlieferanten mit sich bringen, einer Kosten-Nutzen-Analyse zu unterziehen, sowie alle ...[+++]

De Raad VERHEUGT ZICH tevens over het voornemen van de Commissie om de nationale bureaus voor de statistiek nauwer te betrekken bij de inhoud van de statistische programma's van de Commissie; BENADRUKT dat in overeenstemming met de strategie van de Commissie ambitieuze acties noodzakelijk zijn om de door de statistische rapportagevereisten veroorzaakte administratieve lasten in belangrijke mate te verminderen; en IS in dit verband INGENOMEN MET de toezegging van de Commissie om een kosten-batenanalyse te maken voor de invoering van alle nieuwe statistische vereisten die een aanmerkelijke statistische last kunnen betekenen voor informatieverstrekkers, alsmede om vóór het einde van het programma de geplande systematische beoordeling te make ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


13. ist der Ansicht, dass Kriterien für Umweltzeichen für die Behörden ein nützliches Instrument für eine umweltgerechtere Gestaltung ihrer Beschaffungspolitik sein können und empfiehlt daher der Kommission, einen Vorschlag für eine Revision der EG-Verordnung über das gemeinschaftliche System zur Vergabe des Umweltzeichens zu unterbreiten und dabei die Entwicklung von Kriterien für Umweltzeichen auch für Warengruppen zu ermöglichen, die keine Konsumgüter sind;

13. is van mening dat criteria voor een milieukeur een nuttig instrument kunnen zijn voor overheden bij het vergroenen van hun overheidsopdrachten, en beveelt de Commissie derhalve aan een voorstel in te dienen voor een herziening van de EG-verordening betreffende de Europese milieukeur met als doel de ontwikkeling van milieukeurcriteria voor andere dan consumptiegoederen;


(1) Unbeschadet ihrer nationalen sozial- und arbeitsrechtlichen Vorschriften über die Gestaltung der Altersversorgungssysteme, einschließlich der Bestimmungen über die Pflichtmitgliedschaft, und unbeschadet der Ergebnisse von Tarifvereinbarungen gestatten die Mitgliedstaaten es Unternehmen mit Standort in ihren Hoheitsgebieten, Träger von in anderen Mitgliedstaaten zugelassenen Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung zu sein.

1. Onverminderd de nationale sociale en arbeidswetgeving op het gebied van de organisatie van de nationale pensioenstelsels, daaronder begrepen verplichte deelneming en het resultaat van collectieve arbeidsovereenkomsten, staan de lidstaten de op hun grondgebied gevestigde ondernemingen toe bij te dragen aan instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening waaraan in andere lidstaten vergunning is verleend.


10.Bei der Einberufung von Ratstagungen wird der Gestaltung und Abhandlung der Tagesordnung besondere Aufmerksamkeit gewidmet, damit die Mitgliedstaaten in jeder Ratsformation so vertreten sein können, wie sie es aufgrund ihrer eigenen internen Organisation für angezeigt halten.

10.Bij de bijeenroeping van zittingen van de Raad dient bijzondere aandacht te worden besteed aan het beheer en de organisatie van de agenda, opdat de lidstaten in elke samenstelling van de Raad vertegenwoordigd kunnen zijn zoals zij passend achten op basis van hun eigen interne organisatie.


Auch wenn einheimische BSE-Fälle außerhalb der EU, mit Ausnahme der Schweiz, bislang nicht festgestellt wurden, dürfte die Risikobewertung des WLA für die Gesundheitsbehörden in den Drittländern jedoch für die Gestaltung ihrer eigenen BSE-Strategie von besonderem Interesse sein.

Hoewel er buiten de EU afgezien van Zwitserland geen inheemse BSE-gevallen geconstateerd zijn, kan de risico-evaluatie van de WS voor de volksgezondheidsautoriteiten in derde landen van groot nut zijn bij het uitwerken van hun eigen strategieën ten aanzien van BSE.




D'autres ont cherché : ihrer gestaltung sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer gestaltung sein' ->

Date index: 2024-01-06
w