Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer gesamtheit bindend sind " (Duits → Nederlands) :

Der Ausschuss erarbeitet derzeit seinen Bericht zu diesem Vorschlag. Der Berichterstatter Bart Staes ist in seinem Berichtsentwurf der Ansicht, dass aus Gründen der Kohärenz die Komitologievorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 in dem Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung in der Verordnung zur Änderung der Verordnung über die Verbringung von Abfällen in ihrer Gesamtheit anzupassen sind.

De rapporteur, Bart Staes, stelt in zijn ontwerpverslag dat de comitologiebepalingen van Verordening (EG) nr. 1013/2006 ter wille van de consistentie volledig moeten worden aangepast in het kader van de voorgestelde wijzigingsverordening betreffende de overbrenging van afvalstoffen.


Da durch den vorgeschlagenen Rechtsakt allgemein anwendbare Maßnahmen eingeführt werden, die in ihrer Gesamtheit bindend sind und in allen Mitgliedstaaten unmittelbare Geltung haben, sollte der Rechtsakt besser in Form einer Verordnung anstatt eines bloßen Beschlusses erfolgen.

Aangezien de voorgestelde rechtshandeling algemeen toepasselijke maatregelen vastlegt die in al hun onderdelen verbindend en rechtstreeks toepasselijk moeten zijn in alle lidstaten, moet de rechtshandeling de vorm krijgen van een verordening eerder dan een gewoon besluit.


Er stellt jedoch fest, dass die Mitgliedstaaten die sich aus dieser NEC Richtlinie ergebende Verpflichtung zu beachten haben, im Rahmen nationaler Programme geeignete und schlüssige Politiken und Maßnahmen einzuführen oder zu planen, die in ihrer Gesamtheit geeignet sind, die Emissionen insbesondere dieser Schadstoffe zu vermindern.

Het preciseert evenwel dat de lidstaten zich moeten houden aan de uit die NEC-richtlijn voortvloeiende verplichting om in het kader van nationale programma’s passende en samenhangende beleidsopties en maatregelen vast te stellen of te plannen, die in hun geheel genomen geschikt zijn om de emissies van met name die verontreinigende stoffen te beperken.


Demgegenüber können sich unmittelbar betroffene Einzelne vor nationalen Gerichten auf die NEC-Richtlinie berufen, um zu verlangen, dass die Mitgliedstaaten während des Übergangszeitraums vom 27. November 2002 bis 31. Dezember 2010 im Rahmen nationaler Programme angemessene und schlüssige Politiken und Maßnahmen einführen oder planen, die in ihrer Gesamtheit geeignet sind, die Emissionen dieser Schadstoffe derart zu vermindern, dass die mit dieser Richtlinie festgelegten ...[+++]

Daarentegen kunnen rechtstreeks getroffen particulieren voor de nationale rechterlijke instanties de NEC-richtlijn inroepen om te vorderen dat de lidstaten gedurende de overgangsperiode van 27 november 2002 tot en met 31 december 2010 in het kader van nationale programma’s passende en samenhangende beleidsopties en maatregelen vaststellen of plannen, die in hun geheel genomen geschikt zijn om de emissies van die verontreinigende stoffen te beperken, zodat uiterlijk eind 2010 aan de in die richtlijn vastgestelde nationale plafonds word ...[+++]


Die betroffenen öffentlichen Dienste erstrecken sich auf die Bereiche Gesundheitswesen, Bildung, Sicherheit, Klimawandel und Energieeffizienz – allesamt Themen, die für die Gesellschaft in ihrer Gesamtheit relevant sind.

Onder de betreffende overheidsdiensten vallen gezondheidszorg, onderwijs, veiligheid, klimaatverandering en energie-efficiëntie, stuk voor stuk kwesties die de gehele maatschappij ten goede komen.


Die etwaige Schlussfolgerung der Kommission, dass die Aufnahme der Weltmeisterschaft und der EURO in ihrer Gesamtheit in eine Liste von Ereignissen von erheblicher Bedeutung für die Gesellschaft eines Mitgliedstaats mit dem Unionsrecht deshalb vereinbar sei, weil diese Wettbewerbe aufgrund ihrer Merkmale als einheitliche Ereignisse anzusehen seien, kann jedoch auf der Grundlage spezifischer Anhaltspunkte in Frage gestellt werden, die belegen, dass die „Normalspiele“ der Weltmeisterschaft und der EURO nicht von einer solchen Bedeutung für die Gesellschaft dieses Staates sind.

De eventuele conclusie van de Commissie dat de opneming van het Wereldkampioenschap en de EURO in hun geheel in een lijst van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving van een lidstaat verenigbaar is met het recht van de Unie op grond dat deze kampioenschappen wegens de kenmerken ervan als één evenement worden beschouwd, kan evenwel in twijfel worden getrokken op de grondslag van specifieke gegevens die aantonen dat de „gewone wedstrijden” van het Wereldkampioenschap en de EURO niet van een dergelijk belang voor de samenleving van die staat zijn.


Ihre Berichterstatterin schlägt eine Reihe von Verbesserungen vor, die – jeweils für sich genommen – vom Umfang her zwar begrenzt sind, jedoch in ihrer Gesamtheit geeignet sind, eine wirkliche Verbesserung des Prozesses der demokratischen Kontrolle herbeizuführen.

Uw rapporteur stelt een aantal verbeteringen voor die van beperkte omvang zijn en afzonderlijk moeten worden doorgevoerd en die zouden kunnen leiden tot een aanzienlijke verbetering van de democratische controle.


Die Union sollte daher entschlossener eingreifen und geeignete Schritte unternehmen, um zu verhindern, dass die allzu zahlreichen Verschiebungen, die künstlichen Verzögerungen und beabsichtigten Zeitverluste ein gefährliches Anheizen extremistischer Positionen bewirken, die - das können Sie mir glauben, Frau Präsidentin und verehrte Kolleginnen und Kollegen - weder dem Nahost-Problem noch Europa oder der Welt in ihrer Gesamtheit dienlich sind.

Ik hoop dus dat Europa doortastender op zal treden en passende stappen zal nemen om te voorkomen dat de talloze uitsteltactieken, de voorgewende reserves en de opzettelijke vertragingsmanoeuvres leiden tot een gevaarlijke radicalisering van extremistische standpunten. Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik geloof niet dat dat een gunstige invloed zal hebben op de situatie in het Midden-Oosten, in Europa of in de rest van de wereld.


Die Qualität der Ausbildung, die Qualität der Arbeit, die Qualität der Arbeitsbeziehungen und die Qualität der Sozialpolitik in ihrer Gesamtheit sind wesentliche Faktoren dafür, dass die Europäische Union die Ziele erreicht, die sie sich in den Bereichen Wettbewerb und Vollbeschäftigung gesteckt hat".

De kwaliteit van de opleiding, de kwaliteit van het werk, de kwaliteit van de arbeidsverhoudingen en de kwaliteit van het sociaal beleid in zijn geheel zijn essentiële factoren voor de Europese Unie om de gestelde doelen inzake concurrentievermogen en volledige werkgelegenheid te bereiken".


Die Qualität der Ausbildung, die Qualität der Arbeit, die Qualität der Arbeitsbeziehungen und die Qualität der Sozialpolitik in ihrer Gesamtheit sind wesentliche Faktoren dafür, dass die Europäische Union die Ziele erreicht, die sie sich in den Bereichen Wettbewerb und Vollbeschäftigung gesteckt hat'

De kwaliteit van de opleiding, de kwaliteit van het werk, de kwaliteit van de arbeidsverhoudingen en de kwaliteit van het sociaal beleid in zijn geheel zijn essentiële factoren voor de Europese Unie om de gestelde doelen inzake concurrentievermogen en volledige werkgelegenheid te bereiken".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer gesamtheit bindend sind' ->

Date index: 2022-12-21
w