Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer geographischen streuung müssen » (Allemand → Néerlandais) :

9. betont, dass durch die Bereitstellung von Haushaltsmitteln gemäß der Verordnung 300/2007 die Nachbarländer der Union, insbesondere die Beitrittskandidaten und die aufgrund ihrer geographischen Lage eher erdbebengefährdeten Länder dazu gebracht werden müssen, für ihre Kernkraftwerke ähnliche Sicherheitstests vorzusehen bzw. ihre geplanten Anlagen und die Anforderungen für laufende Ausschreibungen einer erneuten Prüfung zu unterziehen, damit sie den aktualisierten strengeren Sicherheitsvorschriften entsprechen;

9. beklemtoont dat in het kader van Verordening 300/2007 middelen moeten worden uitgetrokken om de buurlanden, en met name de kandidaatlanden en de aan een groter aardbevingsrisico blootstaande landen, in staat te stellen vergelijkbare veiligheidstests bij de bestaande nucleaire installaties uit te voeren en de eisen voor geprojecteerde installaties en lopende aanbestedingen te herzien om aan de nieuwe strengere veiligheidseisen te kunnen voldoen;


Aber angesichts der geringen Größe der Projekte und ihrer geographischen Streuung müssen derartige Tätigkeiten auf jeden Fall am besten auf lokaler oder regionaler Ebene begonnen werden.

Maar gezien de kleinschaligheid en de spreiding van de te financieren projecten lijkt het hoe dan ook het beste wanneer hiertoe op lokaal of regionaal niveau het initiatief wordt genomen.


Aber angesichts der geringen Größe der Projekte und ihrer geographischen Streuung müssen derartige Tätigkeiten auf jeden Fall am besten auf lokaler oder regionaler Ebene begonnen werden.

Maar gezien de kleinschaligheid en de spreiding van de te financieren projecten lijkt het hoe dan ook het beste wanneer hiertoe op lokaal of regionaal niveau het initiatief wordt genomen.


Wir müssen zwei Elemente aufnehmen: Das erste bedeutet, ausreichend flexibel gegenüber jenen Ländern zu sein, die unter Anbetracht ihrer geographischen Lage und wirtschaftlichen Entwicklung Anstrengungen im Bereich der Treibhausgasemissionen unternehmen müssen, und dabei denke ich besonders an die mittel- und osteuropäischen Freunde; das zweite Element besteht darin, unter Berücksichtigung der Wirtschaftskrise, die erforderliche Flexibilität für jene ...[+++]

We moeten rekening houden met twee elementen: ten eerste moeten we voldoende flexibel zijn ten opzichte van landen die gezien hun geografische situatie en economische ontwikkeling, inspanningen moeten doen om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen, en daarbij denk ik met name aan onze vrienden uit Midden- en Oost-Europa; ten tweede moeten we, rekening houdend met de economische crisis, de nodige flexibiliteit vinden voor de industriële sectoren die het zwaarst geconfronteerd worden met deze problemen op het gebied van energieverbruik.


Die Daten über Verletzungen und Unfälle müssen hinsichtlich ihrer geographischen Reichweite und Vergleichbarkeit verbessert werden, wohingegen die Daten über Meldungen gefährlicher Produkte zusätzlicher Informationen (z. B. über Marktanteil, Umfang der Inspektionen usw.) bedürfen, um angemessene Bewertungen zu ermöglichen.

Deze gegevens zijn ontoereikend. De data over verwondingen en ongevallen moeten qua geografische dekking en vergelijkbaarheid worden verbeterd, terwijl de data over gevaarlijke producten moeten worden aangevuld met extra informatie (bv. over marktaandeel, omvang van de inspecties enz.) om correcte beoordelingen mogelijk te maken.


131. gibt zu bedenken, dass die grenzübergreifende Meeresregion ein wichtiges Gebiet für eine potenzielle Partnerschaft und Konsultation zwischen den von den sektoralen Politiken (Verkehr, Umwelt, Seeverkehrssicherheit, Management von Fischbeständen usw.) betroffenen Akteuren ist, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, diese Vernetzung mit Unterstützung des Programms für territoriale Zusammenarbeit 2007-2013 und des "Meeresregionen"-Programms der neuen Nachbarschaftspolitik zu fördern; ist der Auffassung, dass die besondere Art ihrer geographischen Lage ...[+++]

131. houdt vol dat de transnationale zeeregio een belangrijk terrein is voor eventuele partnerschappen en overleg tussen de bij het sectorieel beleid (vervoer, milieu, maritieme veiligheid, beheer van de visstand, enz.) betrokken spelers en dringt er bij de Commissie op aan om deze vorming van netwerken aan te moedigen met steun van het programma voor territoriale samenwerking 2007-2013 en het programma voor de "zeeregio's" van het ...[+++]


131. gibt zu bedenken, dass die grenzübergreifende Meeresregion ein wichtiges Gebiet für eine potenzielle Partnerschaft und Konsultation zwischen den von den sektoralen Politiken (Verkehr, Umwelt, Seeverkehrssicherheit, Management von Fischbeständen usw.) betroffenen Akteuren ist, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, diese Vernetzung mit Unterstützung des Programms für territoriale Zusammenarbeit 2007-2013 und des "Meeresregionen"-Programms der neuen Nachbarschaftspolitik zu fördern; ist der Auffassung, dass die besondere Art ihrer geographischen Lage ...[+++]

131. houdt vol dat de transnationale zeeregio een belangrijk terrein is voor eventuele partnerschappen en overleg tussen de bij het sectorieel beleid (vervoer, milieu, maritieme veiligheid, beheer van de visstand, enz.) betrokken spelers en dringt er bij de Commissie op aan om deze vorming van netwerken aan te moedigen met steun van het programma voor territoriale samenwerking 2007-2013 en het programma voor de "zeeregio's" van het ...[+++]


Aufgrund des derzeitige Rechtsrahmens müssen die NRB die Netzbetreiber verpflichten, ein definiertes Mindestangebot an Diensten von bestimmter Qualität allen Nutzern unabhängig von ihrer geographischen Lage zu angemessenen Preisen zur Verfügung zu stellen.

Het bestaande regelgevingskader bepaalt dat de NRI's de netwerkexploitanten moeten verplichten ervoor te zorgen dat een gedefinieerd minimumpakket van diensten van een gedefinieerde kwaliteit voor allen beschikbaar is, onafhankelijk van de geografische locatie en voor een betaalbare prijs.


Aufgrund des derzeitige Rechtsrahmens müssen die NRB die Netzbetreiber verpflichten, ein definiertes Mindestangebot an Diensten von bestimmter Qualität allen Nutzern unabhängig von ihrer geographischen Lage zu angemessenen Preisen zur Verfügung zu stellen.

Het bestaande regelgevingskader bepaalt dat de NRI's de netwerkexploitanten moeten verplichten ervoor te zorgen dat een gedefinieerd minimumpakket van diensten van een gedefinieerde kwaliteit voor allen beschikbaar is, onafhankelijk van de geografische locatie en voor een betaalbare prijs.


Als Folge ihrer breiten geographischen Streuung und ihrer vergleichsweise geringen Einkaufsvolumina haben sie nur die Möglichkeit, über in Deutschland tätige Kohlehandelsunternehmen zu beziehen. Der Direktbezug bei deutschen oder ausländischen Produzenten steht ihnen nicht offen.

Door hun brede geografische spreiding en relatief geringe inkoopomvang kunnen zij slechts kopen bij in Duitsland werkzame handelsondernemingen. Zij beschikken niet over de mogelijkheid rechtstreeks bij Duitse of buitenlandse producenten te kopen.


w