Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer gemeinsamen kultur bekennen " (Duits → Nederlands) :

Für Europa selber handelt es sich um eine historische Chance: die europäischen Bürger können das gegenseitige Verständnis ihrer Kulturen und Sprachen und ihres nationalen Erbes sowie ihrer schöpferischen Werke entwickeln, neue Formen der Zusammenarbeit in Bildung und Kultur einleiten und somit dem gemeinsamen Kultur- und Bildungsraum mehr Dichte verleihen.

Voor de Europeanen zelf is het een historische kans om elkaars cultuur, taal, erfgoed en verwezenlijkingen beter te leren kennen, nieuwe vormen van samenwerking op het gebied van onderwijs en cultuur aan te gaan en zo meer inhoud te geven aan hun gemeenschappelijke culturele en onderwijsruimte.


Die europäische Einigung ist der Ausdruck eines gemeinsamen Willens der Völker Europas, die sich zu ihren Werten, ihrer gemeinsamen Kultur bekennen und diese Werte und diese Kultur am Leben erhalten möchten.

In de Europese integratie komt een verlangen tot uitdrukking dat gedeeld wordt door alle volkeren van Europa die gemeenschappelijke waarden en een gedeelde beschaving erkennen en deze waarden en beschaving in stand willen houden.


3. fordert die Unternehmen auf, sich zu ihrer gemeinsamen Verantwortung zu bekennen und sich verstärkt für die Förderung eines nachhaltigen Konsums als eines integralen Bestandteils der Unternehmensstrategien einzusetzen;

3. roept het bedrijfsleven ertoe op zijn gezamenlijke verantwoordelijkheid te nemen en zich meer in te zetten voor het bevorderen van duurzame consumptie als wezenlijk onderdeel van zijn bedrijfsstrategieën;


Kultur sollte ein wesentliches und horizontal integriertes Element des breiten Spektrums an außenpolitischen Maßnahmen sein, die die Außenpolitik der EU ausmachen: von den Handelsbeziehungen der EU bis zu ihrer Erweiterung und der Nachbarschaftspolitik, hin zu ihrer Entwicklungszusammenarbeit und ihrer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.

Cultuur zou een vitaal en horizontaal geïntegreerd element moeten zijn binnen het brede spectrum van externe beleidslijnen waaruit het buitenlands beleid van de EU bestaat: vanaf de handelsbetrekkingen van de EU tot het uitbreidings- en nabuurschapsbeleid van de EU, het beleid voor ontwikkelingssamenwerking en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.


Damit die Bürger die europäische Integration uneingeschränkt unterstützen, sollten ihre gemeinsamen Werte, ihre gemeinsame Geschichte und gemeinsame Kultur als zentrale Elemente ihrer Zugehörigkeit zu einer Gesellschaft betont werden, die in Übereinstimmung mit der am 7. Dezember 2000 proklamierten Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, der Wahrung der Menschenrechte, der kulturellen Vielfalt, der Toleranz und der S ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de burgers de Europese integratie ten volle steunen, moet meer nadruk worden gelegd op hun gemeenschappelijke waarden, geschiedenis en cultuur als sleutelelementen van hun lidmaatschap van een samenleving die is gebaseerd op vrijheid, democratie en eerbiediging van de mensenrechten, culturele verscheidenheid, verdraagzaamheid en solidariteit, overeenkomstig het op 7 december 2000 afgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie


Ich ziehe ein Europa vor, das all jenen eine Integrationschance gibt, die sich zu seinen gemeinsamen Werten bekennen, ob sie sich nun einer Religion zugehörig fühlen oder nicht, ob sie die Sprache ihrer Ahnen sprechen oder entschieden haben, sich von ihren Wurzeln zu lösen.

Ik geef de voorkeur aan een Europa waarin iedereen die de Europese waarden onderschrijft kan worden opgenomen, of men nu een godsdienst uitoefent of niet, de taal van zijn voorouders spreekt of in een geheel ander waardenstelsel is opgegroeid.


Die Europäische Kommission und der Rat müssen sich endlich voll zu ihrer diesbezüglichen Verantwortung bekennen, sowohl was die Annahme des Gemeinsamen Standpunkts betreffend die Unterrichtung und Anhörung der Unternehmer als auch was die Gemeinschaftszuschüsse und staatlichen Beihilfen anbelangt, die nur solchen Unternehmen zu gewähren sind, die sich zum Abschluß langfristiger Vereinbarungen für den Erhalt von Arbeitsplätzen verpflichten.

De Europese Commissie en de Raad moeten eindelijk de verantwoordelijkheid op zich nemen. Er moet eindelijk een gemeenschappelijk standpunt komen over de informatie en raadpleging van de werknemers. Ook moet men ervoor zorgen dat voor communautaire en nationale subsidies alleen bedrijven in aanmerking mogen komen die bereid zijn zich op lange termijn te verplichten tot bescherming van de werkgelegenheid.


Für Europa selber handelt es sich um eine historische Chance: die europäischen Bürger können das gegenseitige Verständnis ihrer Kulturen und Sprachen und ihres nationalen Erbes sowie ihrer schöpferischen Werke entwickeln, neue Formen der Zusammenarbeit in Bildung und Kultur einleiten und somit dem gemeinsamen Kultur- und Bildungsraum mehr Dichte verleihen.

Voor de Europeanen zelf is het een historische kans om elkaars cultuur, taal, erfgoed en verwezenlijkingen beter te leren kennen, nieuwe vormen van samenwerking op het gebied van onderwijs en cultuur aan te gaan en zo meer inhoud te geven aan hun gemeenschappelijke culturele en onderwijsruimte.


Das Programm „Kultur 2000", das die früheren Programme „Raphael", „Kaleidoskop" und „Ariane" umfasst, dient der Schaffung eines gemeinsamen Kulturraums durch die Förderung des kulturellen Dialogs und der Kenntnis der Geschichte, der Schaffung und Verbreitung der Kultur, des Austauschs von Künstlern und ihrer Werke, des europäischen Kulturerbes, neuer Formen kulturellen Ausdrucks sowie der wirtschaftlichen und sozialen Bedeutung der ...[+++]

Het programma "Cultuur 2000", dat voortbouwt op de voorgaande programma's "Raphaël", " Kaleidoscope" en "Ariane", heeft tot doel een gemeenschappelijke culturele ruimte in te voeren door het stimuleren van de culturele dialoog en de kennis van de geschiedenis, de schepping, de verspreiding van de cultuur en de mobiliteit van de artiesten en hun werken, het Europees cultureel patrimonium, nieuwe culturele expressievormen alsook van de sociaal-economische rol van de cultuur".


Das Programm „Kultur 2000", das die früheren Programme „Raphael", „Kaleidoskop" und „Ariane" umfasst, dient der Schaffung eines gemeinsamen Kulturraums durch die Förderung des kulturellen Dialogs und der Kenntnis der Geschichte, der Schaffung und Verbreitung der Kultur, des Austauschs von Künstlern und ihrer Werke, des europäischen Kulturerbes, neuer Formen kulturellen Ausdrucks sowie der wirtschaftlichen und sozialen Bedeutung der ...[+++]

Het programma "Cultuur 2000", dat voortbouwt op de voorgaande programma's "Raphaël", " Kaleidoscope" en "Ariane", heeft tot doel een gemeenschappelijke culturele ruimte in te voeren door het stimuleren van de culturele dialoog en de kennis van de geschiedenis, de schepping, de verspreiding van de cultuur en de mobiliteit van de artiesten en hun werken, het Europees cultureel patrimonium, nieuwe culturele expressievormen alsook van de sociaal-economische rol van de cultuur".


w