Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer frage anbelangt » (Allemand → Néerlandais) :

1. ist nach wie vor tief besorgt über die weit verbreiteten und im Wesentlichen unkoordinierten Kürzungen in den Verteidigungshaushalten der meisten Mitgliedstaaten; unterstreicht, dass die Verringerung des Verteidigungshaushalts zur Schwächung des Verteidigungspotentials der Mitgliedstaaten und der EU führt und das Niveau ihrer Bereitschaft zur Garantie der mitgliedstaatlichen und europäischen Sicherheit in Frage stellt; ist der Ansicht, dass diese unkoordinierten Kürzungen in Verbindung mit strukturellen Problemen sowie unfairen u ...[+++]

1. maakt zich nog steeds grote zorgen over de veel voorkomende en grotendeels ongecoördineerde bezuinigingen op de defensiebegroting in de meeste lidstaten; beklemtoont dat de bezuinigingen op de defensiebegrotingen de defensiecapaciteit van de lidstaten en de EU verzwakken en twijfels doen rijzen over de mate van paraatheid om de nationale en Europese veiligheid te waarborgen; is van mening dat deze ongecoördineerde bezuinigingen, in combinatie met structurele problemen en oneerlijke en ondoorzichtige praktijken, de Unie in gevaar brengen doordat strategische middelen en capaciteiten worden opgegeven en de kansen worden verspeeld die de coördinatie van het defensiebeleid en het bundelen en delen van defensiemiddelen zouden kunnen oplever ...[+++]


Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Was den ersten Punkt Ihrer Frage anbelangt, bin ich der Meinung, dass es in der Tat einen zentralen Grundsatz der Europäischen Union gibt, nämlich den Grundsatz der Nichtdiskriminierung.

Schmit, fungerend voorzitter van de Raad. – (FR) Wat het eerste deel van uw vraag betreft, kan ik u dit zeggen: als er één beginsel is dat absoluut kenmerkend is voor de Europese Unie, dan is het wel het beginsel van non-discriminatie.


Was die schwierige Frage der Bezüge anbelangt, so ist der Rat nicht gegen eine Festsetzung ihrer Höhe nach einem bestimmten Prozentsatz der Bezüge eines Richters des Gerichtshofs. Bei einer solchen Lösung würde das Problem der jährlichen Indexierung gelöst.

Wat het netelige bezoldigingsvraagstuk betreft heeft de Raad er geen bezwaar tegen dat het bezoldigingsniveau wordt vastgesteld uitgaande van een zeker percentage van de bezoldiging van een rechter van het Hof van Justitie. Daarmee zou ook het probleem van de jaarlijkse indexatie zijn opgelost.


Was nun den inhaltlichen Teil anbelangt, so kann das Interesse der Entwicklungsländer an der Tilgung ihrer Schuldenlast zwar nachvollzogen werden, jedoch kann ein kompletter Erlaß ohne Bedingungen nicht in Frage kommen.

Inhoudelijk gesproken hebben wij natuurlijk het volste begrip voor de belangstelling van de ontwikkelingslanden voor het vraagstuk van de schuldenaflossing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer frage anbelangt' ->

Date index: 2022-04-12
w