Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer ersten rede bezüglich " (Duits → Nederlands) :

126. Jedoch ist - ohne dass es erforderlich wäre, zu bestimmen, ob die mit dem Beschluss vom 3. Juli 2014 festgestellte staatliche Beihilfe ab ihrer ersten Ankündigung in einer Pressemitteilung der belgischen Regierung am 10. Oktober 2008 erst durch den Königlichen Erlass vom 7. November 2011 oder aber zu einem vom vorlegenden Gericht angeführten Zeitpunkt zwischen diesen beiden Zeitpunkten zur Durchführung gebracht wurde - festzustellen, dass die Anmeldung der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantiereg ...[+++]

126. Evenwel moet - zonder dat hoeft te worden bepaald of de bij het besluit van 3 juli 2014 vastgestelde staatssteun reeds ten uitvoer is gelegd op 10 oktober 2008, te weten de dag waarop hij voor het eerst is aangekondigd bij een persbericht van de Belgische regering, of pas bij het koninklijk besluit van 7 november 2011, dan wel op een van de door de verwijzende rechter aangegeven data tussen die twee data - worden geconstateerd dat de begunstigden van de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling ten laatste bij het koninklijk besluit van 7 november 2011 het recht hebben verworven om tot deze regeling toe te ...[+++]


– (FR) Frau Präsidentin, Baroness Ashton, meine Damen und Herren, ich denke, dass die Worte in Ihrer ersten Rede bezüglich Ihres Wunsches nach einem palästinensischen Staat, der infolge der internen palästinensischen Versöhnung entsteht, sehr wichtig sind.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, barones Ashton, dames en heren, ik vind de woorden die u in uw eerste toespraak sprak over uw wens dat de Palestijnen zich onderling verzoenen en dat er vervolgens een Palestijnse staat tot stand kan worden gebracht, heel belangrijk.


Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unr ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde ...[+++]


– Herr Präsident, lassen Sie mich zunächst die Frau Kommissarin bei ihrer ersten Rede in diesem Haus begrüßen und ihr alles Gute während ihrer Amtszeit wünschen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, voor ik van wal steek wil ik de commissaris, die vandaag voor het eerst het Parlement toespreekt, welkom heten in dit Huis en haar veel succes wensen tijdens haar ambtstermijn.


Zum Abschluss möchte ich darauf hinweisen, dass sich die Europäische Nachbarschaftspolitik derzeit mit dem von Herrn Sarkozy eingebrachten Vorschlag einer Mittelmeerunion ihrer ersten Bewährungsprobe bezüglich Wahrnehmbarkeit und Darstellung gegenübersieht.

Ter afsluiting zou ik willen opmerken dat het op dit moment voor zijn eerste uitdaging van zichtbaarheid, van geschiedenis, staat met het voorstel voor een Mediterrane Unie dat de heer Sarkozy gisteren deed.


Zum Abschluss möchte ich darauf hinweisen, dass sich die Europäische Nachbarschaftspolitik derzeit mit dem von Herrn Sarkozy eingebrachten Vorschlag einer Mittelmeerunion ihrer ersten Bewährungsprobe bezüglich Wahrnehmbarkeit und Darstellung gegenübersieht.

Ter afsluiting zou ik willen opmerken dat het op dit moment voor zijn eerste uitdaging van zichtbaarheid, van geschiedenis, staat met het voorstel voor een Mediterrane Unie dat de heer Sarkozy gisteren deed.


Der dritte auf nationaler/FAB-Ebene für den ersten Bezugszeitraum geltende wesentliche Leistungsindikator bezüglich der Sicherheit ist die Berichterstattung der Mitgliedstaaten und ihrer Flugsicherungsorganisationen mit Hilfe eines gemäß Buchstabe e aufgesetzten Fragebogens, der darüber Aufschluss gibt, inwieweit eine Kultur des gerechten Umgangs („Just Culture“) vorhanden ist oder fehlt.

De derde veiligheids-PKI op nationaal/FAB-niveau voor de eerste referentieperiode is de rapportering door de lidstaten en hun verleners van luchtvaartnavigatiediensten via een vragenlijst die is opgesteld overeenkomstig punt (e), waarbij het bestaan of het gebrek aan een cultuur van billijkheid wordt gemeten.


Zu Ihrer ersten Frage bezüglich Investitionen und wirtschaftlicher Entwicklung möchte ich sagen: Wir wissen aus Erfahrung, dass in Sandschak erhebliche Kapazitäten für die Umsetzung von Projekten zur friedlichen Konfliktlösung und grenzüberschreitenden Zusammenarbeit vorhanden sind.

Dan uw eerste vraag over investeringen en economische ontwikkeling: eerdere ervaringen leren dat er in Sandzjak een aanzienlijke capaciteit aanwezig is om projecten uit te voeren die gericht zijn op vreedzame conflictbeslechting en grensoverschrijdende samenwerking.


In dieser Auslegung, die im Ubrigen mit Artikel 23 der Richtlinie 2005/60/EG übereinstimmt, können die Rechtsanwälte, sei es bei einer ersten Meldung bezüglich eines ihrer Klienten oder bei der Ubermittlung zusätzlicher Informationen bezüglich desselben Sachverhalts auf Antrag des Büros für die Verarbeitung finanzieller Informationen, nur dem Präsidenten der Rechtsanwaltskammer, dem sie unterstehen, Informationen übermitteln, wobei es diesem obliegt, sie dem Büro zu übermi ...[+++]

In die lezing, die overigens overeenstemt met artikel 23 van de richtlijn 2005/60/EG, kunnen de advocaten gegevens, zowel tijdens een eerste aangifte in verband met een van hun cliënten als bij het doorgeven van aanvullende informatie betreffende dezelfde feiten op verzoek van de Cel voor financiële informatieverwerking, alleen meedelen aan de stafhouder van de orde waartoe zij behoren, die ze dan aan de Cel bezorgt wanneer hij vaststelt dat nog steeds is voldaan aan de voorwaarden inzake de toepassing van de meldingsplicht.


Art. 2. Das Datum von dem in Artikel 2, § 3 und in Artikel 3, § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 1998 zur Festlegung der Begleitmassnahmen bezüglich der ersten Zone des Lärmbelästigungsplans (Zone A) der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, die Rede ist, wird auf den 1. März 1998 festgelegt.

Art. 2. De datum waarvan sprake in de artikelen 2, § 3, en 3, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 1998 tot bepaling van de begeleidingsmaatregelen voor de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, is vastgesteld op 1 maart 1998.


w