Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer entschließung besonders hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission betont erneut die Notwendigkeit, die korrekte Anwendung der Verordnungen zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit[42] zu gewährleisten, da in diesen die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur aktiven Unterstützung der Bürgerinnen und Bürger bei der Durchsetzung ihrer Ansprüche[43] besonders hervorgehoben wird.

De Commissie onderstreept nogmaals dat moet worden gezorgd voor de correcte toepassing van de verordeningen[42] inzake de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, aangezien deze bijzondere nadruk leggen op de verplichtingen van de lidstaten om actieve bijstand te verlenen aan de burgers bij de handhaving van hun rechten[43].


Daneben wurden vielversprechende Technologien ermittelt [12], wovon einige neben vorrangigen Maßnahmen, die für die Stimulierung ihrer unverzüglichen Einführung und längerfristigen Entwicklung besonders wichtig sind, beispielhaft für diesen Aktionsplan hervorgehoben werden.

Daarnaast is een aantal veelbelovende technologieën geïnventariseerd [12], waarvan er enkele in dit Actieplan als voorbeeld zullen worden genoemd naast de prioritaire acties die van bijzonder belang zijn voor stimulering van de onmiddellijke invoering en de ontwikkeling op langere termijn daarvan.


– die EU-Bürger über die Entwicklungszusammenarbeit der EU zu informieren wobei besonders hervorgehoben wird, was die Europäische Union als weltweit größter Geber bereits erreichen kann und wie sie durch die Bündelung der Kräfte ihrer Mitgliedstaaten und ihrer Institutionen noch mehr erreichen könnte;

– de EU-burgers informeren over EU-ontwikkelingssamenwerking door te benadrukken wat de Europese Unie al kan bereiken als grootste donor ter wereld en wat nog meer mogelijk is met de inzet van alle lidstaten en instellingen,


– die Unionsbürger, insbesondere die Bürger der Mitgliedstaaten, in denen es keine langjährige Tradition der Entwicklungszusammenarbeit gibt, über die Entwicklungszusammenarbeit zu informieren, wobei besonders hervorgehoben wird, was die Union als weltweit größter Geber erreichen kann, und das Bewusstsein für den potenziellen Mehrwert von gemeinsamen Bemühungen der Union und ihrer Mitgliedstaaten, einschließlich der assoziierten überseeischen Länder und Gebiete, zu schärfen;

– de burgers van de Unie, met name de inwoners van lidstaten zonder lange traditie op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, informeren over ontwikkelingssamenwerking door te benadrukken wat de Unie kan bereiken als grootste donor ter wereld en besef wekken van de potentiële meerwaarde van gemeenschappelijke inspanningen van de Unie en de lidstaten, met inbegrip van de geassocieerde overzeese landen en gebieden.


Aus diesem Grund, und wie in Ihrer Entschließung hervorgehoben, wird dieses halbe Jahr für Kroatiens Verhandlungsprozess von entscheidender Bedeutung sein.

Zoals in uw resolutie wordt benadrukt, zal dit semester van cruciaal belang zijn voor het onderhandelingsproces van Kroatië.


Damit meine ich die begrenzte Anzahl an Ländern, die es abdeckt – was nur 30 % der heutigen Emissionen entspricht – und die ernsten Schwachstellen, die es enthält, wie die Regelung für die Anrechnung der Emissionen aus der Forstwirtschaft und die Handhabung überschüssiger Emissionsrechte aus dem Zeitraum 2008 bis 2012, die in Ihrer Entschließung vom Februar ebenfalls hervorgehoben wurden.

Hiermee bedoel ik het beperkte aantal landen waarop dat betrekking heeft – die op dit moment goed zijn voor maar 30 procent van de emissies – en de belangrijkste zwakke punten in dat protocol, zoals de boekhoudregels voor bosbouwemissies en de wijze waarop we omgaan met ongebruikte nationale emissierechten in de periode 2008-2012, iets waarop u ook hebt gewezen in uw resolutie van februari.


(5) In der Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten vom 27. Juni 2002 zu dem Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa [5] werden die im Weißbuch über die Jugend Europas vorgeschlagenen thematischen Prioritäten, insbesondere Partizipation und Information, gebilligt, um besonders die Partizipation der Jugendlichen im Hinblick auf die aktive Wahrnehmung ihrer Rolle als mündige Bürger ...[+++]

(5) In de op 27 juni 2002 door de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, aangenomen resolutie over het kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken [5] wordt ingestemd met de in het Witboek over Europa's jeugd voorgestelde thematische prioriteiten, in het bijzonder waar het gaat om participatie en informatie, teneinde met name de participatie van de jongeren bij de uitoefening van een actief burgerschap aan te moedigen; tevens worden in de resolutie mechanismen voor de toepassing van de open coördinatiemethode voorgesteld die voorzien in de raadpleging, op passende wijze, van ...[+++]


(2) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Barcelona besonders hervorgehoben, dass die Reform der Altersversorgungssysteme beschleunigt werden muss, damit sowohl ihre finanzielle Tragfähigkeit als auch die Erfuellung ihrer sozialen Zielsetzungen gewährleistet wird; hierzu wird auch angestrebt, dass das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 allmählich um etwa fünf Jahre ansteigt.

(2) de Europese Raad van Barcelona in het bijzonder benadrukt heeft dat de pensioenstelsels sneller moeten worden hervormd om te zorgen dat ze betaalbaar zijn en hun sociale doelstellingen kunnen verwezenlijken, ook door de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar.


Eine ihrer Folgen, die hier besonders hervorgehoben werden soll, waren die riesigen Bevölkerungsbewegungen, die sowohl innerhalb der Grenzen eines jeden Landes als auch auf internationaler Ebene erfolgten, was die europäischen Staaten zwang, ein Ausländerrecht zu schaffen.

Een van de gevolgen was de verplaatsing van grote groepen mensen zowel binnen de nationale eigen als internationaal, waardoor de Europese landen gedwongen werden. een vreemdelingenwetgeving vast te stellen.


In ihrer Mitteilung vom Juli 2002 über einen offenen Koordinierungsmechanismus für die Migrationspolitik der Gemeinschaft [76] hat die Kommission einige Bereiche besonders hervorgehoben, in denen eine bessere Koordinierung und ein besserer Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten besonders wünschenswert wäre.

In haar mededeling van juli 2001 over een open coördinatiemethode voor het communautaire immigratiebeleid [76] heeft de Commissie ook een aantal gebieden voorgesteld waar zij van mening was dat het bijzonder nuttig was dat de samenwerking en uitwisseling van informatie tussen de lidstaten werd versterkt.


w