Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer bürger nachkommen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir brauchen deshalb ein solides und effizientes Durchsetzungssystem, mit dem sichergestellt wird, dass a) die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung zur Achtung und Durchsetzung der von ihnen gemeinsam festgelegten Regeln nachkommen; b) die Kommission sich bei der Rechtsdurchsetzung auf Fälle von besonderer Bedeutung konzentriert und die finanziellen Sanktionen für Mitgliedstaaten, die EU-Richtlinien nicht fristgerecht umsetzen, verstärkt werden; c) Bürger und Unter ...[+++]

Daarom hebben we een robuust en efficiënt handhavingssysteem nodig dat ervoor zorgt dat: a) de lidstaten hun verantwoordelijkheid nemen om de regels die zij zelf gezamenlijk hebben ingevoerd, na te leven en te handhaven; b) de Commissie haar handhavingsinspanningen concentreert op gevallen waarin deze een aanzienlijk verschil maken, en de financiële sancties voor lidstaten die richtlijnen niet tijdig omzetten, opvoert, en c) burgers en bedrijven bewuster worden gemaakt van hun rechten.


ist der Auffassung, dass die Formulierung der Kapitel über Investitionsschutz in Handelsabkommen dazu beitragen muss, für die Entwicklungen der Investitionen Rechtssicherheit zu schaffen, ohne zu verhindern, dass die Regierungen den umwelt-, gesundheits- und sozialpolitischen Forderungen ihrer Bürger nachkommen können;

is van oordeel dat de formulering van de hoofdstukken over investeringsbescherming moet helpen meer rechtszekerheid voor de ontwikkeling van investeringen te bieden, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid van regeringen om te reageren op de maatschappelijke, milieu- en gezondheidswensen van hun bevolking;


48. ist der Auffassung, dass die Formulierung der Kapitel über Investitionsschutz in Handelsabkommen dazu beitragen muss, für die Entwicklungen der Investitionen Rechtssicherheit zu schaffen, ohne zu verhindern, dass die Regierungen den umwelt-, gesundheits- und sozialpolitischen Forderungen ihrer Bürger nachkommen können;

48. is van oordeel dat de formulering van de hoofdstukken over investeringsbescherming moet helpen meer rechtszekerheid voor de ontwikkeling van investeringen te bieden, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid van regeringen om te reageren op de maatschappelijke, milieu- en gezondheidswensen van hun bevolking;


49. ist der Auffassung, dass die Formulierung der Kapitel über Investitionsschutz in Handelsabkommen dazu beitragen muss, für die Entwicklungen der Investitionen Rechtssicherheit zu schaffen, ohne zu verhindern, dass die Regierungen den umwelt-, gesundheits- und sozialpolitischen Forderungen ihrer Bürger nachkommen können;

49. is van oordeel dat de formulering van de hoofdstukken over investeringsbescherming moet helpen meer rechtszekerheid voor de ontwikkeling van investeringen te bieden, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid van regeringen om te reageren op de maatschappelijke, milieu- en gezondheidswensen van hun bevolking;


48. ist der Auffassung, dass die Formulierung der Kapitel über Investitionsschutz in Handelsabkommen dazu beitragen muss, für die Entwicklungen der Investitionen Rechtssicherheit zu schaffen, ohne zu verhindern, dass die Regierungen den umwelt-, gesundheits- und sozialpolitischen Forderungen ihrer Bürger nachkommen können;

48. is van oordeel dat de formulering van de hoofdstukken over investeringsbescherming moet helpen meer rechtszekerheid voor de ontwikkeling van investeringen te bieden, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid van regeringen om te reageren op de maatschappelijke, milieu- en gezondheidswensen van hun bevolking;


W. in der Erwägung, dass die europäischen Sozialmodelle eine Einheit von Werten mit einer Vielfalt von Systemen bilden und im Allgemeinen in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen; dass die im EG-Vertrag sowie in der Grundrechtecharta und im Vertrag von Lissabon verankerten Ziele eines sozialen Europa aber als übergreifende Zielsetzung der Europäischen Union hervorgehoben werden müssen, wenn sie den Erwartungen ihrer Bürger nachkommen und deren Befürchtungen entgegentreten will; in der Erwägung, dass auf mehreren Frühjahrstagungen des Europäischen Rates das Ziel der Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie di ...[+++]

W. overwegende dat de Europese sociale modellen een eenheid van waarden zijn in een diversiteit van systemen en in hun algemeenheid tot de bevoegdheden van de lidstaten behoren, en dat de doelstellingen van een sociaal Europa, zoals vastgesteld in het EG-Verdrag, het Handvest van de grondrechten en het Verdrag van Lissabon, moeten worden benadrukt als overkoepelende doelstellingen voor de EU, als zij wil tegemoetkomen aan de verwachtingen en angsten van haar burgers; overwegende dat tijdens diverse bijeenkomsten van de Europese Raad in het voorjaar herhaaldelijk werd gewezen op het doel armoede en sociale uitsluiting uit te roeien en o ...[+++]


W. in der Erwägung, dass die europäischen Sozialmodelle eine Einheit von Werten mit einer Vielfalt von Systemen bilden und im Allgemeinen in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen, die im Vertrag sowie in der Grundrechtecharta und im Reformvertrag verankerten Ziele eines sozialen Europas aber als übergreifende Zielsetzung der EU hervorgehoben werden müssen, wenn sie den Erwartungen ihrer Bürger nachkommen und deren Befürchtungen entgegentreten will; in der Erwägung, dass auf mehreren Frühjahrstagungen des Europäischen Rates das Ziel der Beseitigung von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie in Lissabon die Notwendigkeit eine ...[+++]

W. overwegende dat de Europese sociale modellen een eenheid van waarden zijn in een diversiteit van systemen en in hun algemeenheid tot de bevoegdheden van de lidstaten behoren, en dat de doelstellingen van een sociaal Europa, zoals vastgesteld in het Verdrag, het Handvest van de grondrechten en het Hervormingsverdrag, moeten worden benadrukt als overkoepelende doelstellingen voor de EU, als zij wil tegemoetkomen aan de verwachtingen en angsten van haar burgers; overwegende dat tijdens diverse bijeenkomsten van de Europese Raad in het voorjaar herhaaldelijk werd gewezen op het doel armoede en sociale uitsluiting uit te roeien en op de n ...[+++]


Im Hinblick auf die Rolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften begrüßt der AdR die Tatsache, dass die finanziellen Möglichkeiten der Kommunen kürzlich verbessert wurden, vertritt jedoch die Auffassung, dass die Städte und Gemeinden weiter gestärkt werden müssten, um ihrer Rolle als Foren für die Einbindung der Bürgerinnen und Bürger in die Politikgestaltung auf der lokalen Ebene wirksamer nachkommen zu können.

Wat de rol van lokale en regionale overheden betreft, is het CvdR ingenomen met de recente versterking van de financiële capaciteit van gemeenten, maar is het van mening dat gemeenten en steden moeten worden ondersteund om doeltreffender te kunnen fungeren als een platform voor actieve deelname van burgers aan de besluitvorming op lokaal niveau.


Sie fordert die Regierung Sudans dazu auf, alle noch bestehenden administrativen Beschränkungen für humanitäre Tätigkeiten aufzuheben, und erinnert sie daran, dass sie ihren Verpflichtungen nach dem humanitären Recht im Hinblick auf den Schutz und die Unterstützung ihrer eigenen Bürger nachkommen muss.

Zij doet een beroep op de Sudanese regering om alle resterende administratieve beperkingen op humanitaire activiteiten op te heffen en herinnert haar er in dit verband aan dat zij volgens het humanitaire recht verplicht is haar eigen burgers te beschermen en bij te staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer bürger nachkommen' ->

Date index: 2023-05-25
w