Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer bestände kann " (Duits → Nederlands) :

Die betreffende NZB oder gegebenenfalls die EZB kann den Berichtspflichtigen für Gruppendaten erlauben, auf Einzelwertpapierbasis statistische Daten, die 95 % des Bestands der von ihnen oder ihrer Gruppe gehaltenen Wertpapiere umfassen, gemäß dieser Verordnung zu melden, sofern die verbleibenden 5 % der von der Gruppe gehaltenen Wertpapiere nicht von einem einzelnen Emittenten begeben wurden.

de betrokken NCB, of de ECB, al naargelang, kan groepsgegevens rapporterende informatieplichtigen effectgewijze rapportage toestaan van statistische gegevens die 95 % van door hen, of door hun groep, overeenkomstig deze verordening aangehouden effecten bestrijkt, mits de resterende 5 % van door de groep aangehouden effecten niet is uitgegeven door één emittent.


EU-Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei Joe Borg erklärte hierzu: „Haie sind durch Überfischung besonders gefährdet. Die Dezimierung ihrer Bestände kann sehr ernste Folgen haben, nicht nur für die Haie selbst, sondern für ganze Meeresökosysteme und auch für die Fischer.

Europees commissaris voor Maritieme Zaken en visserij, Joe Borg: “De grote gevoeligheid van haaien voor overexploitatie en de sterke uitdunning van deze bestanden kunnen ernstige gevolgen hebben, niet alleen voor de haaien zelf, maar ook voor de mariene ecosystemen en voor de vissersgemeenschap.


Weil ich diesen Populismus gerade auch in Deutschland so nahe erlebe und als so gefährlich ansehe, möchte ich das noch einmal aus einer anderen Perspektive begründen: Unsere Analyse ist die, dass der Euro, dass eine gemeinsame Währung auf Dauer nur Bestand haben kann, wenn die Europäer sich den Ruck geben zu einer Integration ihrer Wirtschaftspolitik.

Omdat ik dit populisme juist ook in Duitsland van zo dichtbij meemaak en het als zo gevaarlijk beschouw, wil ik er ook nog eens argumenten voor geven vanuit een ander perspectief: in onze analyse kan de euro – als gemeenschappelijke munt – alleen op lange termijn blijven bestaan als de Europeanen zich vermannen en hun economisch beleid integreren.


Im Zusammenhang mit der Festlegung der Fangmöglichkeiten kann der Rat gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2008 des Rates vom 18. Dezember 2008 zur Festlegung eines langfristigen Plans für die Kabeljaubestände und die Fischereien, die diese Bestände befischen (4) auf der Grundlage der von Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellten und vom Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für Fischerei (STECF) geprüften Informationen bestimmte Gruppen von Fischereifahrzeugen von der in der genannten Verordnung festgelegten Rege ...[+++]

Bij het vaststellen van de vangstmogelijkheden kan de Raad overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden (4), op basis van de door de lidstaten aangebrachte gegevens alsmede een beoordeling daarover van het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV), bepaalde groepen vaartuigen uitsluiten van de in de betreffende verordening vastgestelde visserijinspanningsregeling, op voorwaarde dat passende gegevens over de kabeljauwvangsten en -teruggooi op de betrokken vaar ...[+++]


6. fordert die Kommission auf, Studien und/oder Pilotvorhaben durchzuführen, um die gegenwärtige Lage hinsichtlich der Rückwürfe und die Möglichkeiten ihrer Nutzung durch den Industriefischereisektor zu untersuchen, so dass es unter keinen Umständen zu einer Überfischung der Bestände kommen kann;

6. verzoekt de Commissie studies en/of proefprojecten uit te voeren om de huidige toestand in verband met de overboord gegooide vis, alsook de mogelijkheden van gebruik daarvan door de industriële visserijsector te onderzoeken, zodat deze toestand in geen geval zou kunnen leiden tot een overexploitatie van de natuurlijke bronnen;


6. fordert die Kommission auf, Studien und/oder Pilotvorhaben durchzuführen, um die gegenwärtige Lage hinsichtlich der Rückwürfe und die Möglichkeiten ihrer Nutzung durch den Industriefischereisektor zu untersuchen, so dass es unter keinen Umständen zu einer Überfischung der Bestände kommen kann;

6. verzoekt de Commissie studies en/of proefprojecten uit te voeren om de huidige toestand in verband met de overboord gegooide vis, alsook de mogelijkheden van gebruik daarvan door de industriële visserijsector te onderzoeken, zodat deze toestand in geen geval zou kunnen leiden tot een overexploitatie van de natuurlijke bronnen;


In ihrer Mitteilung an den Rat, das Europäische Parlament, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen — Aktualisierung und Vereinfachung des Acquis communautaire — hat die Kommission unter anderem angekündigt, dass sie den Bestand des Gemeinschaftsrechts überprüfen werde, um festzustellen, ob es beispielsweise durch die Aufhebung überholter Rechtsakte vereinfacht werden kann.

In haar mededeling aan de Raad, het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s betreffende de modernisering en vereenvoudiging van het acquis communautaire heeft de Commissie onder meer aangekondigd dat zij zou nagaan of het acquis kan worden vereenvoudigd door bijvoorbeeld achterhaalde wetgevingsbesluiten in te trekken.


Bei den öffentlichen Beihilfeempfängern gemäß Absatz 1 kann die Zahlstelle jedoch eine Bürgschaft ihrer Behörde entsprechend der in den Mitgliedstaaten geltenden Bestimmungen in der in Unterabsatz 1 vorgesehenen Höhe anerkennen, sofern sich diese Behörde verpflichtet, den durch die Sicherheit gedeckten Betrag zu leisten, wenn festgestellt wird, dass kein Anspruch auf den gezahlten Vorschuss bestand.

Het betaalorgaan kan evenwel voor de in lid 1 bedoelde publiekrechtelijke begunstigden voor het in de eerste alinea vastgestelde percentage een gelijkwaardige schriftelijke zekerheid van hun autoriteit aanvaarden, overeenkomstig de in de lidstaten van kracht zijnde voorwaarden, mits deze autoriteit zich ertoe verbindt het door de zekerheid gedekte bedrag te betalen ingeval wordt vastgesteld dat de betrokkene geen recht heeft op het voorgeschoten bedrag.


Kann die Kommission mitteilen, wann ihrer Ansicht nach frühestens ein Pilotvorhaben ins Leben gerufen werden kann, das darauf abzielt, "Beobachter" auf pelagischen Fischereischiffen (Makrele/Hering) in allen Gewässern der EU einzusetzen, um gleiche Wettbwerbsbedingungen im Zusammenhang mit der Aufsicht im Fischereiwesen zu schaffen, mit anderen Worten eine gleiche, transparente und wirksame Kontrolle des Fischereiwesens durch alle Mitgliedstaaten sicherzustellen? Kann die Kommission garantieren, daß sie bei den Ve ...[+++]

Kan de Commissie, om gelijke voorwaarden wat betreft de handhaving van de visserij-inspanningen te garanderen, d.w.z. om tot een gelijke, transparante en effectieve visserijcontrole door alle lidstaten te komen, mededelen hoe snel volgens haar een proefproject kan worden gestart in het kader waarvan op vissersboten die op makreel/haring vissen in alle wateren van de EU een "waarnemer" wordt geplaatst, en kan zij toezeggen dat zij in de onderhandelingen met derde landen in het noordoosten van de Atlantische Oceaan over de verdeling van de voorraden blauwe wijting een keihard pro-Iers standpunt zal innemen?


Kann die Kommission mitteilen, wann ihrer Ansicht nach frühestens ein Pilotvorhaben ins Leben gerufen werden kann, das darauf abzielt, „Beobachter” auf pelagischen Fischereischiffen (Makrele/Hering) in allen Gewässern der EU einzusetzen, um gleiche Wettbwerbsbedingungen im Zusammenhang mit der Aufsicht im Fischereiwesen zu schaffen, mit anderen Worten eine gleiche, transparente und wirksame Kontrolle des Fischereiwesens durch alle Mitgliedstaaten sicherzustellen? Kann die Kommission garantieren, daß sie bei den Ve ...[+++]

Kan de Commissie, om gelijke voorwaarden wat betreft de handhaving van de visserij-inspanningen te garanderen, d.w.z. om tot een gelijke, transparante en effectieve visserijcontrole door alle lidstaten te komen, mededelen hoe snel volgens haar een proefproject kan worden gestart in het kader waarvan op vissersboten die op makreel/haring vissen in alle wateren van de EU een "waarnemer" wordt geplaatst, en kan zij toezeggen dat zij in de onderhandelingen met derde landen in het noordoosten van de Atlantische Oceaan over de verdeling van de voorraden blauwe wijting een keihard pro-Iers standpunt zal innemen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer bestände kann' ->

Date index: 2024-04-03
w