Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer beschäftigten stellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
staatliche Stellen in ihrer Eigenschaft als Eigentümer von Grundstücken und vorhandenen Gebäuden

overheidslichamen in hun activiteit als eigenaar van grond en bestaande gebouwen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solchen Beschäftigten kann, was Organisation und Ort ihrer Arbeitserbringung betrifft, weitgehende Autonomie zugestanden werden, womit sich aber Fragen hinsichtlich der Anwendung normaler Arbeitszeitregelungen stellen.

Die werkers beschikken over een grote vrijheid wat de organisatie en plaats van hun werk aangaat, wat vragen opwerpt over de toepassing van normale arbeidstijdenregelingen.


Unternehmen mit mehr als 300 Beschäftigten beispielsweise sind von der Verpflichtung befreit, mindestens 2 % ihrer Stellen mit Menschen mit Behinderungen zu besetzen oder einen bezahlten Urlaub zu gewähren, die sogenannte „wöchentliche Ruhezeit“.

Zo zijn ondernemingen met meer dan 300 werknemers vrijgesteld van de verplichting dat ten minste 2 % van het personeelsbestand moet bestaan uit personen met een handicap, en dat werknemers betaald verlof moeten kunnen nemen, gewoonlijk aangeduid als „wekelijkse rusttijd”.


Wenn sich die Unternehmen ihrer sozialen Verantwortung stellen, können sie bei den Beschäftigten, den Verbrauchern und den Bürgern allgemein dauerhaftes Vertrauen als Basis für nachhaltige Geschäftsmodelle aufbauen.

Bedrijven die maatschappelijk verantwoord ondernemen, kunnen op lange termijn op meer vertrouwen van werknemers, consumenten en burgers rekenen als basis voor duurzame bedrijfsmodellen.


Wie können nationale und europäische öffentliche Behörden bei der Beschäftigungskrise, der wir ausgesetzt sind, immer noch öffentliche Gelder zur Subventionierung multinationaler Unternehmen verwenden, die Beschäftigte entlassen, obwohl sie Gewinne machen, und die somit die Interessen ihrer Anteilseigner über die ihrer Beschäftigten stellen?

Hoe kunnen Europese en nationale overheidsinstanties in het licht van de crisis op de arbeidsmarkt waarmee we te maken hebben doorgaan met het gebruiken van publieke middelen om multinationals te hulp te schieten die werknemers ontslaan terwijl ze winst maken en die aldus hun aandeelhouders de voorkeur geven boven hun werknemers?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in der Erwägung, dass die IKT-Branche in besonderem Maß von einer hohen vertikalen und horizontalen Segregation sowie von einer Kluft zwischen den beruflichen Qualifikationen von Frauen und ihrer Stellung innerhalb der IKT-Branche durchzogen wird; in der Erwägung, dass weniger als 20 % der IKT-Unternehmer Frauen sind; in der Erwägung, dass eine Mehrheit (54 %) der Frauen in IKT-Berufen geringer bezahlte und geringer qualifizierte Stellen besetzen und nur eine kleine Minderheit von ihnen (8 %) hochqualifizierte Stellen als Software-I ...[+++]

overwegende dat de ICT-sector zich kenmerkt door bijzonder hoge verticale en horizontale segregatie en een kloof tussen de onderwijskwalificaties van vrouwen en hun functieniveau in de ICT-sector; overwegende dat minder dan 20 % van de ICT-ondernemers vrouw is; overwegende dat het merendeel (54 %) van de vrouwen in de ICT minder goed betalende en minder vaardigheden vereisende banen heeft en dat slechts een kleine minderheid (8 %) softwareontwikkelingsfuncties bekleedt die hoogwaardige vaardigheden vereisen; overwegende dat vrouwen ook ondervertegenwoordigd zijn in de besluitvorming binnen deze sector en dat slechts 19,2 % van de werk ...[+++]


hebt hervor, dass die Organisation der Gesundheitsversorgung in die Zuständigkeit der Behörden der Mitgliedstaaten fällt; fordert die Kommission dennoch auf, weiterhin mit den Beschäftigten im Gesundheitswesen, Patientenorganisationen und anderen maßgeblichen Akteuren sowie den zuständigen Behörden bei der Gestaltung ihrer Politik zusammenzuarbeiten und dabei die gegensätzlichen Prioritäten miteinander zu vereinbaren, wobei zu berücksichtigen ist, dass das zentrale Anliegen darin besteht, den Patienten ein effektives und bezahlbares ...[+++]

onderstreept dat de organisatie van zorgstelsels een bevoegdheid van de lidstaten is; verzoekt de Commissie echter met klem bij het uitstippelen van haar beleid en bij het aanpakken van de botsende prioriteiten op het gebied van e-gezondheid te blijven samenwerken met zorgverleners, patiëntenorganisaties, belangrijke belanghebbenden en de bevoegde autoriteiten, zonder de voornaamste prioriteit – namelijk de toegang van patiënten tot een doeltreffend en betaalbaar zorgstelsel – uit het oog te verliezen;


37. hebt hervor, dass die Organisation der Gesundheitsversorgung in die Zuständigkeit der Behörden der Mitgliedstaaten fällt; fordert die Kommission dennoch auf, weiterhin mit den Beschäftigten im Gesundheitswesen, Patientenorganisationen und anderen maßgeblichen Akteuren sowie den zuständigen Behörden bei der Gestaltung ihrer Politik zusammenzuarbeiten und dabei die gegensätzlichen Prioritäten miteinander zu vereinbaren, wobei zu berücksichtigen ist, dass das zentrale Anliegen darin besteht, den Patienten ein effektives und bezahlba ...[+++]

37. onderstreept dat de organisatie van zorgstelsels een bevoegdheid van de lidstaten is; verzoekt de Commissie echter met klem bij het uitstippelen van haar beleid en bij het aanpakken van de botsende prioriteiten op het gebied van e-gezondheid te blijven samenwerken met zorgverleners, patiëntenorganisaties, belangrijke belanghebbenden en de bevoegde autoriteiten, zonder de voornaamste prioriteit – namelijk de toegang van patiënten tot een doeltreffend en betaalbaar zorgstelsel – uit het oog te verliezen;


N. in der Erwägung, dass die kleinen und mittleren Unternehmen mehr als 99% aller EU-Unternehmen mit mehr als 50% aller EU-Beschäftigten stellen und die meisten KMU überwiegend in einem lokalen oder regionalen Rahmen unter vielfältigen und unterschiedlichen Bedingungen tätig sind, sowie unter Hervorhebung der Möglichkeit einer Zusammenarbeit zwischen großen Unternehmen und KMU zwecks Wahrnehmung ihrer sozialen und umweltpolitischen Verantwortung,

N. overwegende dat KMO's meer dan 99% van alle ondernemingen in de EU vormen en meer dan 50% van alle werknemers in de EU in dienst hebben en dat hun activiteiten meestal in een plaatselijk of regionaal kader plaatsvinden, waarbinnen een groot aantal uiteenlopende omstandigheden een rol spelen; veel belang hechtend aan de mogelijkheid van samenwerking tussen grote bedrijven en KMO's bij het omgaan met hun verantwoordelijkheid op maatschappelijk en milieugebied,


N. in der Erwägung, dass die kleinen und mittleren Unternehmen mehr als 99% aller EU-Unternehmen mit mehr als 50% aller EU-Beschäftigten stellen und die meisten KMU überwiegend in einem lokalen oder regionalen Rahmen mit vielfältigen und unterschiedlichen Bedingungen tätig sind, sowie unter Hervorhebung der Möglichkeit einer Zusammenarbeit zwischen großen Unternehmen und KMU zwecks Wahrnehmung ihrer sozialen und umweltpolitischen Verantwortung,

N overwegende dat KMO's meer dan 99% van alle ondernemingen in de EU vormen en meer dan 50% van alle werknemers in de EU in dienst hebben en dat hun activiteiten meestal in een plaatselijk of regionaal kader plaatsvinden, waarbinnen een groot aantal uiteenlopende omstandigheden een rol spelen; veel belang hechtend aan de mogelijkheid van samenwerking tussen grote bedrijven en KMO's bij het omgaan met hun verantwoordelijkheid op maatschappelijk en milieugebied,


- oder, wenn der oder die Betreiber und ihr Ehepartner, ihr gesetzlich Zusammenwohnender, ihre Verwandten im ersten Grad und angeheirateten Verwandten die einzigen Beschäftigten im Betrieb sind, die Atteste des Nationalen Instituts für Sozialversicherung der Selbstständigen, durch die bescheinigt wird, dass die selbstständigen Personen, die hauptberuflich mit dem Betrieb verbunden sind, im Rahmen des Sozialstatuts der Selbstständigen während der vier Quartale vor dem Quartal, in dem sich der Tod des Erblassers jährt, in Ordnung mit der Zahlung der Sozialversicherungsbeiträge gewesen sind, oder gleichwertige Unterlagen, die von den zu ...[+++]

- hetzij, wanneer de uitbater(s) en hun echtgenote, hun wettelijk samenwonende, hun bloed- en aanverwanten in de eerste graad de enige werknemers van de onderneming zijn, de attesten afgegeven door het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen waaruit blijkt dat de zelfstandigen die in hoofdberoep gebonden zijn aan de onderneming, hun bijdrage in het kader van het sociaal statuut der zelfstandigen gedurende de vier kwartalen vóór elk kwartaal van de verjaardag van het overlijden van de de cujus, hebben betaald, of gelijksoortige documenten afgegeven door de bevoegde instellingen van de lid-Staten van de Europese Unie ...[+++]




D'autres ont cherché : ihrer beschäftigten stellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer beschäftigten stellen' ->

Date index: 2023-01-17
w