Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstattung nach Segmenten
Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen

Traduction de «ihrer berichterstattung nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichterstattung nach Segmenten

categorische verslaglegging | verslaglegging naar sectoren


Einkommen,die ihrer Art nach variabel sind

naar hun aard variabele inkomens


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen


Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen

boeken klasseren | boeken ordenen


nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sind bestimmte Maßnahmen in einem gegebenen lokalen, wirtschaftlichen oder klimatischen Umfeld unzweckmäßig, so sollten die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Berichterstattung nach Artikel 6 dieser Verordnung hierauf hinweisen.

Als bepaalde maatregelen niet passen in een plaatselijke, economische of klimatologische context, moeten de lidstaten dit aangeven in hun verslag aan de Commissie, in overeenstemming met artikel 6 van deze verordening.


Sind bestimmte Maßnahmen in einem gegebenen lokalen, wirtschaftlichen oder klimatischen Umfeld unzweckmäßig, so sollten die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Berichterstattung nach Artikel 6 dieser Verordnung hierauf hinweisen.

Als bepaalde maatregelen niet passen in een plaatselijke, economische of klimatologische context, moeten de lidstaten dit aangeven in hun verslag aan de Commissie, in overeenstemming met artikel 6 van deze verordening.


Die Kommission ermittelt bewährte Verfahren und erarbeitet innerhalb eines Jahres nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie in Zusammenarbeit mit Organisationen der Zivilgesellschaft Leitlinien für bewährte Verfahren in der Berichterstattung der Unternehmen, um die Gesellschaften bei ihrer Berichterstattung zu unterstützen.

De Commissie moet goede praktijken identificeren en in samenwerking met organisaties uit het maatschappelijk middenveld binnen een periode van één jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van deze richtlijn richtsnoeren uitwerken met goede praktijken inzake bedrijfsverslaglegging, met als doel ondernemingen bij hun verslaglegging te helpen.


die Berichterstattung an den Compliance-Beauftragten, dem gemäß Anhang I Abschnitt C Nummer 5 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 jede Situation gemeldet wird, in der eine in Anhang I Abschnitt C Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009 genannte Person zu der Überzeugung gelangt, dass eine andere solche Person ein ihrer Auffassung nach illegales Verhalten zeigt;

de melding overeenkomstig afdeling C, punt 5, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1060/2009 aan de compliance officer van alle situaties waarin een van de in afdeling C, punt 1, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1060/2009 bedoelde personen van oordeel is dat een andere dergelijke persoon zich gedraagt op een wijze die hij illegaal acht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. in der Erwägung, dass die russische Journalistin Anna Politkowskaja am 7. Oktober in Moskau erschossen wurde und ihre Ermordung nach Aussage der ermittelnden Stellen mit ihrer Berichterstattung über die brutalen Morde in Zusammenhang stand, die von russischen Truppen in Tschetschenien begangen werden,

I. overwegende dat de Russische journaliste Anna Politkovskaïa op 7 oktober in Moskou werd neergeschoten en dat, volgens onderzoekers, de moord te maken had met haar verslaggeving over brutale moorden door Russische militairen in Tsjetsjenië,


Bekämpfung aller Arten von Gewalt gegen Frauen, und zwar auch solcher Praktiken wie die Verstümmelung der weiblichen Genitalien; Berücksichtigung der Gleichstellung und der Teilhabe der Frauen in allen einschlägigen Politikbereichen und Rechtsvorschriften sowie adäquate Mittelbereitstellung und Ausbildungs-/Schulungsmaßnahmen; verbesserte Koordinierung mit VN-Gremien wie beispielsweise dem Ausschuss für die Beseitigung der Diskriminierung der Frau; Unterstützung der Partnerländer bei der Einbeziehung der Gleichstellung der Geschlechter und der Teilhabe der Frauen in ihre nationalen Politikbereiche, Programme und Strategien; Förderung der Einbeziehung der Zivilgesellschaft, insbesondere der Frauenorganisationen; Festlegung klarer Ziele ...[+++]

het aanpakken van geweld op grond van geslacht in al zijn vormen, met inbegrip van schadelijke praktijken zoals genitale verminking; opneming van gendergelijkheid en empowerment van vrouwen in alle relevante beleidsmaatregelen en instrumenten, met een passende middelentoewijzing en passende opleiding; meer coördinatie met VN-organen zoals de commissie voor uitbanning van discriminatie van vrouwen; ondersteuning van partnerlanden bij de opneming van gendergelijkheid en empowerment van vrouwen in hun nationale beleid, programma's en strategieën; ondersteuning van deelneming door de civiele samenleving, met name de vrouwenorganisaties; ...[+++]


Im Vereinigten Königreich erging an die Medien nach dem 11. September eine Aufforderung der Regierung, sich bei ihrer Berichterstattung über die Vorbereitung militärischer Operationen in Afghanistan in Zurückhaltung zu üben.

In het Verenigd Koninkrijk heeft de regering na 11 september de media opgeroepen terughoudend te zijn met het verslag uitbrengen inzake militaire voorbereidingen voor operaties in Afghanistan.


Diese Richtlinie sollte für die KMU und MNU Zeitpläne für die jährliche Berichterstattung über die Sozial- und Umweltfolgen ihrer Tätigkeiten in Europa festlegen, wobei diese Berichterstattung nach gewissen Mindestberichterstattungsnormen geschehen soll.

In de richtlijn zou een tijdschema moeten worden vastgesteld voor de jaarlijkse rapportage van kleine en middelgrote ondernemingen en multinationals over de sociale en milieu-effecten van hun activiteiten in Europa en daarbuiten, een en ander op basis van minimale rapportagenormen.


H. in der Erwägung, dass der Vorsitzende der Belarussischen Sozialdemokratischen Partei, Nikolai Statkewitsch, und der Führer der "Malady"-Front, Pavel Severinets, zusammen mit circa weiteren 40 Personen nach diesen Demonstrationen festgenommen und inhaftiert wurden; in der Erwägung, dass mehrere Journalisten an der Berichterstattung über die Demonstration gehindert und festgenommen, jedoch nach Feststellung ihrer Personalien wieder ...[+++]

H. overwegende dat de leider van de Sociaal-Democratische partij van Wit-Rusland, Mikalai Statkewitsj en de leider van het Maladi Front, Pavel Severinets, met 40 anderen na deze demonstraties werden gearresteerd en in hechtenis genomen, en dat het een aantal journalisten onmogelijk werd gemaakt over de demonstraties te berichten, dat zij werden gearresteerd, maar na identiteitscontrole in vrijheid gesteld,


Diese vier Richtlinien, für die im Rahmen der Richtlinie 91/692/EWG über die Berichterstattung Berichte ausgearbeitet wurden, sind ihrem Inhalt und ihrer Struktur nach sehr unterschiedlich.

Deze vier richtlijnen waarvoor verslagen zijn opgesteld in het kader van Richtlijn 91/692/EEG betreffende verslagen lopen qua inhoud en structuur nogal uiteen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer berichterstattung nach' ->

Date index: 2025-07-08
w