Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer bedingungslosen freilassung höchste priorität » (Allemand → Néerlandais) :

37. fordert erneut, dass der Aufrechterhaltung der Sicherheit in den Gebäuden des Parlaments und ihrer unmittelbaren Umgebung höchste Priorität eingeräumt wird; fordert, dass in diesem Rahmen die Sicherheit der Parkbereiche verbessert wird;

37. herhaalt dat handhaving van de beveiliging van de gebouwen van het Parlement en hun directe omgeving de hoogste prioriteit verdient; verlangt dat als onderdeel hiervan ook de beveiliging in de parkeergarages wordt verbeterd;


36. fordert erneut, dass der Aufrechterhaltung der Sicherheit in den Gebäuden des Parlaments und ihrer unmittelbaren Umgebung höchste Priorität eingeräumt wird; fordert, dass in diesem Rahmen die Sicherheit der Parkbereiche verbessert wird;

36. herhaalt dat handhaving van de beveiliging van de gebouwen van het Parlement en hun directe omgeving de hoogste prioriteit verdient; verlangt dat als onderdeel hiervan ook de beveiliging in de parkeergarages wordt verbeterd;


Da Libyen vorgibt, auf die Entwicklung eines positiven Verhältnisses und besserer Kontakte mit der EU aus zu sein, müssen wir klarstellen, dass wir in diesem Parlament der Behandlung unserer Bürger in Libyen hohe Bedeutung beimessen und die Forderungen nach ihrer bedingungslosen Freilassung höchste Priorität haben.

Libië beweert dat het een positieve relatie en goede betrekkingen met de EU wil ontwikkelen. Laten wij echter duidelijk maken dat wij in dit Parlement groot belang hechten aan een eerlijke behandeling van onze burgers in Libië en dat hun onvoorwaardelijke vrijlating onze hoogste prioriteit heeft.


40. fordert, dass einer Verbesserung der Sicherheit in den Gebäuden des Parlaments und ihrer unmittelbaren Umgebung höchste Priorität eingeräumt wird; fordert, dass in diesem Rahmen die Sicherheit auf den Parkflächen verbessert und der Zugang zu den Bereichen der Gebäude und den Büros der Mitglieder im Parlament kontrolliert wird;

40. merkt op dat verbetering van de beveiliging van de gebouwen van het Parlement en hun directe omgeving de hoogste prioriteit verdient; is van oordeel dat als onderdeel hiervan ook de beveiliging in de parkeergarages moet worden verbeterd, en dat er controles moeten worden ingesteld op de toegang tot de delen van gebouwen van het Parlement met bureaus van leden;


Nach dem traditionellen Gedankenaustausch mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments werden wir uns deshalb bei unseren Beratungen auf die Maßnahmen konzentrieren, denen wir – aufgrund ihrer kurz- bis mittelfristigen Wirkung auf das Wachstum – höchste Priorität einräumen sollten.

Na de gebruikelijke gedachtewisseling met de voorzitter van het Europees Parlement zullen we onze bespreking toespitsen op de maatregelen die absolute prioriteit moeten krijgen omdat ze een effect hebben op de groei op korte en middellange termijn.


17. weist auf die Fälle unangemessenen Verhaltens der Polizei hin, einschließlich Machtmissbrauch und Gewalt von Polizeibeamten gegen Bürgerinnen und Bürger, und fordert weitere energische Anstrengungen zur Bestrafung der Täter; begrüßt daher die Zusammenarbeit der Polizei mit unabhängigen Aufsichtsbehörden und die Umsetzung ihrer Erkenntnisse; betrachtet die Neutralität der Polizei und anderer Strafverfolgungsorgane beim Umgang mit Angehörigen aller Minderheiten als höchste Priorität und fordert die Behörden au ...[+++]

17. vestigt de aandacht op gevallen van ongepast politieoptreden, inclusief machts- en geweldsmisbruik van politiefunctionarissen jegens burgers, en dringt erop aan dat er meer in het werk gesteld moet worden om de overtreders te bestraffen; is derhalve verheugd over de samenwerking van de politie met de onafhankelijke controlerende instanties en over de tenuitvoerlegging van hun bevindingen; is van oordeel dat aan de neutrale behandeling van leden van alle minderheden door de politie en andere wetshandhavingsorganen de hoogste prioriteit moet worden gegeven ...[+++]


Damit können die Menschen zuversichtlich sein, daß einem ihrer Hauptanliegen - der Gesundheit - höchste Priorität im fortschreitenden Prozeß der europäischen Einigung zukommt.

Dit zal de mensen het vertrouwen geven dat een van hun belangrijkste aandachtspunten - hun gezondheid - de hoogste prioriteit krijgt bij de steeds verdergaande Europese integratie.


Was die institutionellen Reformen anbelangt, so kommt der Annahme der neuen Verfassung durch das Parlament und ihrer Genehmigung durch ein Referendum höchste Priorität zu.

Wat de institutionele hervormingen betreft, blijft de aanneming van een nieuwe grondwet door het Parlement en de goedkeuring daarvan via een referendum een absolute prioriteit.


Damit können die Menschen zuversichtlich sein, daß einem ihrer Hauptanliegen - der Gesundheit - höchste Priorität im fortschreitenden Prozeß der europäischen Einigung zukommt.

Dit zal de mensen het vertrouwen geven dat een van hun belangrijkste aandachtspunten - hun gezondheid - de hoogste prioriteit krijgt bij de steeds verdergaande Europese integratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer bedingungslosen freilassung höchste priorität' ->

Date index: 2022-05-30
w