Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer auffassung getan » (Allemand → Néerlandais) :

EU-Kommissarin Meglena Kuneva, zuständig für Verbraucherfragen, die die Europäische Kommission bei der heutigen Veranstaltung in Brüssel zum sicheren repräsentiert, fügte hinzu: „Bei ihren Bemühungen, Internet und Handy für Kinder und Jugendliche sicherer zu machen, muss die EU genau wissen, wie die jungen Leute mit den Technologien umgehen und was nach ihrer Auffassung getan werden sollte, um sie sicherer zu machen.

Meglena Kuneva, commissaris voor Consumentenbescherming, die namens de Europese Commissie deelneemt aan de Dag van een veiliger internet in Brussel, voegt hieraan toe: "Wanneer de EU het internet en het mobiel telefoneren veiliger wil maken voor kinderen en jongeren, dan moeten wij vooral goed weten op welke wijze zij deze technologieën gebruiken en hoe die volgens henzelf veiliger kunnen worden gemaakt.


51. fordert die Kommission auf, sich nicht systematisch den Bestimmungen über den lokalen Anteil der Klimapolitik ihrer Partner zu widersetzen, wie sie es beim Ontario Green Energy Act getan hat; ist der Auffassung, dass diese Bestimmungen die Akzeptanz dieser Politik seitens der Bürger und Unternehmer gewährleisten und dass diese Bestimmungen (zum Beispiel über die Etikettierung des Transports) zwar mangelhaft sind, aber bis zur künftigen Berücksichtigung der Klimakosten in den internationalen Transportkosten de ...[+++]

51. vraagt de Commissie om zich niet stelselmatig tegen de bepalingen te verzetten die de plaatselijke vormen van klimaatbeleid van haar partners omlijnen, zoals de wet op groene energie van Ontario; meent dat dergelijke bepalingen juist de waarborg bieden dat de beleidsvoering door de burgers en ondernemingen aanvaard wordt, en denkt verder dat ze in afwachting van opname van de klimaatkosten in de prijs van het internationaal transport, juist zoals de exacte beschrijving van de transportvoorwaarden, hulpmiddelen vertegenwoordigen die misschien niet volmaakt maar toch wel bruikbaar zijn om het verbruik van goederen te stimuleren die te ...[+++]


13. ist der Auffassung, dass der Konsens die Grundsätze der Koordinierung, der politischen Kohärenz, der Komplementarität und der Harmonisierung der Verfahren innerhalb der Mitgliedstaaten beinhalten muss, wie im erwähnten Europäischen Konsens zur Entwicklung bereits erwähnt, und dass die Gemeinschaft Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr.1257/96 ohne Abstriche anwenden und die Fähigkeiten der GD ECHO hinsichtlich ihrer Rolle als Bindeglied voll ausschöpfen sollte; betont jedoch, dass die Koordinierungsmechanismen der Europäischen Union ...[+++]

13. is van oordeel dat in de Consensus de beginselen van coördinatie, beleidscoherentie, complementariteit en harmonisatie van procedures tussen de lidstaten dienen te worden opgenomen, zoals reeds uiteengezet in de bovengenoemde Europese ontwikkelingsconsensus, en dat de Gemeenschap ten volle gebruik dient te maken van artikel 10 van bovengenoemde Verordening (EG) nr. 1257/96 en van de mogelijkheden van DG ECHO in zijn verbindende rol; benadrukt niettemin dat EU-coördinatiemechanismen internationale coördinatie-inspanningen van de Verenigde Naties, in het bijzonder van het OCHA, moeten versterken en niet dupliceren, en dat daarbij ook ...[+++]


13. ist der Auffassung, dass der Konsens die Grundsätze der Koordinierung, der politischen Kohärenz, der Komplementarität und der Harmonisierung der Verfahren innerhalb der Mitgliedstaaten beinhalten muss, wie im erwähnten Europäischen Konsens zur Entwicklung bereits erwähnt, und dass die EU Artikel 10 der Verordnung (EG) 1257/96 ohne Abstriche anwenden und die Fähigkeiten der GD ECHO hinsichtlich ihrer Rolle als Bindeglied voll ausschöpfen sollte; betont jedoch, dass die Koordinierungsmechanismen der EU die internationalen Koordinie ...[+++]

13. is van oordeel dat in de Consensus de beginselen van coördinatie, beleidscoherentie, complementariteit en harmonisatie van procedures tussen de lidstaten dienen te worden opgenomen, zoals reeds uiteengezet in de bovengenoemde Europese ontwikkelingsconsensus, en dat de EG ten volle gebruik dient te maken van artikel 10 van bovengenoemde Verordening (EG) nr. 1257/96 en van de mogelijkheden van DG ECHO in zijn verbindende rol; benadrukt niettemin dat EU-coördinatiemechanismen internationale coördinatie-inspanningen van de Verenigde Naties, in het bijzonder van het Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Aangelegenheden (OCHA), moeten versterken en niet ...[+++]


15. ist der Auffassung, dass noch viel getan werden muss im Hinblick auf die Modernisierung der administrativen und politischen Strukturen der Länder an der Südküste des Mittelmeers sowie im Hinblick auf die Entstehung einer Bürgergesellschaft, in der sich möglichst viele ihrer Mitglieder zu Recht repräsentiert fühlen;

15. is van mening dat er nog veel gedaan moet worden op het gebied van modernisering van de administratieve en politieke structuur van de landen aan de zuidelijke oever van de Middellandse Zee, en op het gebied van totstandbrenging van een maatschappelijk middenveld waarin een zo groot mogelijk aantal burgers zich vertegenwoordigd voelt en dat ook is;


7. ist der Auffassung, dass es zur Steigerung der Beschäftigungsquoten und der Produktivität notwendig ist, die Strukturreformen zu beschleunigen, um die Starrheiten zu beseitigen, die die Wirtschaftsentwicklung behindert haben, und dass es in diesem Kontext notwendig wäre, diese Starrheiten im Vorfeld zu ermitteln (wie dies im 1984 veröffentlichten Weißbuch über den Binnenmarkt getan wurde); ist außerdem der Ansicht, dass es zur Durchführung dieser Reformen eines starken politischen Willens bedarf, da sie zwangsläufig zunächst Opfer fordern und erst spä ...[+++]

7. is van mening dat er met het oog op een verhoging van de arbeidsparticipatie en de productiviteit sneller structurele hervormingen moeten worden doorgevoerd ten einde de rigiditeiten die de economische ontwikkeling in de weg hebben gestaan op te heffen en dat deze rigiditeiten dus eerst in kaart moeten worden gebracht (zoals is gedaan in het Witboek over de interne markt uit 1984); is voorts van mening dat er grote politieke wilskracht nodig is voor het implementeren van deze hervormingen aangezien zij altijd eerst offers vergen en pas later vruchten afwerpen; onderstreept daarom dat de sociale dialoog een van de sleutels is tot het ...[+++]


Unter Hinweis auf Artikel 3 ihrer Satzung und auf den Beschluss ihres Verwaltungsrats vom 3. April 2000, die Klageschrift einzureichen, sei die klagende Partei der Auffassung, den Zulässigkeitsbedingungen Genüge getan zu haben.

Met verwijzing naar artikel 3 van haar statuten en naar de beslissing van haar raad van bestuur van 3 april 2000 om het verzoekschrift in te dienen, is de verzoekende partij van mening dat door haar aan de ontvankelijkheidsvereisten is voldaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer auffassung getan' ->

Date index: 2023-05-26
w