Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihrer arbeit verbundenen risiken viel » (Allemand → Néerlandais) :

Die Strategie legt ein Paket politischer Maßnahmen und Instrumente zur Erreichung einer nachhaltigeren Anwendung von Pestiziden und zur Verringerung der mit ihrer Anwendung verbundenen Risiken fest.

Middels deze strategie wordt een reeks beleidsmaatregelen en -instrumenten vastgelegd om te komen tot een duurzamer gebruik van bestrijdingsmiddelen en de vermindering van de risico's die met dit gebruik gepaard gaan.


In der Tat entspricht ein Anstieg (oder ein Rückgang) im Gesamtvolumen der verkauften/verwendeten Pestizide nicht unbedingt einer Zunahme (oder Verminderung) der mit ihrer Verwendung verbundenen Risiken.

Het is dan ook zo dat een toename (of afname) van het totale volume aan verkochte/gebruikte pesticiden niet noodzakelijkerwijs gelijkstaat met een toename (of afname) van de aan het gebruik ervan verbonden risico's.


Verstoßen die Artikel 32quinquiesdecies und 32septiesdecies des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer Arbeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, wenn sie dahin ausgelegt werden, dass sie es einer Person, die von einem durch einen externen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz durchgeführten Verfahren bezüglich einer Analyse der psychosozialen ...[+++]

Schenden de artikelen 32quinquiesdecies en 32septiesdecies van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in die zin geïnterpreteerd dat zij een persoon op wie een procedure betrekking heeft inzake de analyse van de psychosociale risico's, uitgevoerd door een erkende externe dienst voor preventie e ...[+++]


Darüber hinaus unterscheidet sich die Situation der Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, grundlegend von der Situation der Personen, die eine Vorruhestandspension genießen, insofern den Ersteren wegen eines Ereignisses, das sich in ihrem Leben zugetragen hat, die Pensionierung in einem Alter auferlegt wird, in dem sie sich noch Einkünfte aus ihrer Arbeit erhofft hätten, während die Letzteren sich dafür entschieden haben, vorzeitig ihr Recht auf Pension zu beanspruchen, wobei sie sich der mit dieser Entscheidung ...[+++]

Daarenboven verschilt de situatie van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld fundamenteel van de situatie van de personen die een vervroegd pensioen genieten, in zoverre de eersten wegens een gebeurtenis in hun leven het pensioen opgelegd krijgen op een leeftijd waarop zij voorzien hadden dat zij nog de inkomsten van hun arbeid zouden genieten, terwijl de tweeden ervoor gekozen hebben vervroegd hun recht op pensioen op te eisen, waarbij ze zich bewust waren van ...[+++]


die mit ihrer Arbeit verbundenen Strahlungsrisiken für die Gesundheit.

de aan hun werk verbonden gezondheidsrisico's in verband met straling.


Diese Gruppen befinden sich zumeist am unteren Ende der Einkommensskala und sind wegen mangelnder Ausbildung und fehlender Kenntnisse über ihre Rechte und die mit ihrer Arbeit verbundenen Risiken viel stärker gefährdet.

De meeste van deze groepen bevinden zich gewoonlijk aan het ondereinde van de inkomenschaal en lopen meer risico door een gebrek aan opleiding en een gebrek aan kennis van hun rechten en van de risico's die met hun werk zijn verbonden.


Das heißt, dass die Industrie der Regulierungsbehörde beweisen muss, dass sie sich der mit ihrer Tätigkeit verbundenen Risiken voll und ganz bewusst ist und weiß, wie sie diese unter Kontrolle halten kann.

Dat betekent dat de sector aan de regelgever moet aantonen dat zij volledig op de hoogte is van de risico’s die gepaard gaan met haar werkzaamheden en weet hoe zij deze moet bedwingen.


Sie verfügen über aktualisierte Systeme und dokumentierte interne Verfahren und führen regelmäßig interne Kontrollen ihres Geschäftsgebarens durch, um die mit ihrer Tätigkeit verbundenen Risiken zu begrenzen und zu steuern.

Zij beschikken over geactualiseerde systemen en gedocumenteerde interne procedures en onderwerpen hun gedragsregels periodiek aan interne controles om de risico's van hun bedrijf te beperken en te beheren.


Die Kommission misst dem Schutz der Sicherheit und der Gesundheit von Beschäftigten im Gesundheitswesen vor sämtlichen mit ihrer Arbeit verbundenen Risiken, einschließlich schwerer Infektionsrisiken aufgrund von Stichverletzungen durch Nadeln und andere scharfe oder spitze medizinische Instrumente, größte Bedeutung bei.

De Commissie hecht zeer groot belang aan de bescherming van de gezondheid en veiligheid van het personeel in de gezondheidszorg tegen alle beroepsgerelateerde risico's, waaronder het risico van ernstige infecties ten gevolge van het gebruik van naalden en andere scherpe voorwerpen.


Eine einheitliche Mindestregelung könnte sich zum Teil auf folgende Aspekte erstrecken: die Voraussetzungen für die Verhängung dieser Strafe; die Strafdauer (eventuell Festsetzung einer Mindest- und/oder Hoechstdauer); die mit ihrer Vollstreckung verbundenen Weisungen und Auflagen; die Art der Arbeitsleistung, die wie die Ausführungsmodalitäten straftatabhängig sein könnte (z. B. Arbeit in einem Krankenhaus, wenn der Täter eine erhebliche Körperverletzung begangen hat, oder Arbeit in einem Altersheim, wenn ein Jugendlicher alte Men ...[+++]

In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten verschillen (bijvoorbeeld werk in een ziekenhuis voor een delinquent die zwaar lichamelijk letsel heeft toegebracht of werk in een rusthuis voor een jonge delinquent ...[+++]


w