Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihrer anfrage kommen " (Duits → Nederlands) :

Ich versuche, die Dinge zu beschleunigen, und ich hoffe, dass wir noch bis zu Ihrer Anfrage kommen werden, aber sie steht für den Herrn Kommissar an zweiter Stelle, und ich wollte lediglich das damit zum Ausdruck bringen.

Ik probeer het tempo te verhogen, ik hoop dat ik bij uw vraag kom, maar het is vraag nr. 2 aan de commissaris, dat is het enige wat ik kan zeggen.


– Herr Aylward, vor Ihrem Eintreffen habe ich gesagt, dass wir 20 Minuten pro Kommissar haben, was bedeuten würde, dass wir möglicherweise bis zu Anfrage Nr. 15 von Frau Blinkevičiūtė kommen könnten, aber ich glaube, dass wir es leider nicht bis zu Ihrer Anfrage schaffen werden.

- Mijnheer Aylward, voordat u binnenkwam, heb ik gezegd dat we 20 minuten per commissaris hadden, wat zou betekenen dat we mogelijk tot vraag 15 van mevrouw Blinkevičiūtė zouden kunnen komen, maar uw vraag halen we niet, ben ik bang.


Ich fürchte, Herr Kelly, dass wir nicht mehr zu Ihrer Anfrage Nr. 36 oder auch zu den darauffolgenden Anfragen Nr. 37, 38, 39, 40 und 41 kommen werden.

Mijnheer Kelly, ik vrees dat we niet aan vraag nr. 36 en de daaropvolgende vragen, dus de vragen 37, 38, 39, 40 en 41, zullen toekomen.


Die Kommission hatte jedoch in ihrer Antwort auf die Anfrage H-0826/99 zu dem Umstand, daß Italien wegen der schleppenden Arbeitsweise und der Funktionsmängel seines Gerichtswesens das vom Gerichtshof für Menschenrechte am meisten verurteilte Land ist, und daß in Belgien die Prozesse im Zusammenhang mit der Pädophilie nur mit besorgniserregenden Verzögerungen von der Stelle kommen, darauf hingewiesen, daß es nicht ihre Aufgabe sei, mit den Gerichtsbehörden in den Mitgliedstaaten zu verhandeln, daß sie vielmehr eine Verwaltungsstruktur ...[+++]

De Commissie had echter op vraag H-0826/99 over het feit dat Italië het land is dat de meeste veroordelingen van het Hof voor de rechten van de mens heeft verzameld wegens de traagheid en het slechte functioneren van zijn rechtsstelsel en dat in België de rechtszaken in verband met pedofilie met verontrustende traagheid en stagnaties verlopen, geantwoord dat het niet haar taak is zich in het beheer van de justitie van de lidstaten te mengen en dat zij een administratiestructuur heeft ingesteld die zo nodig zal worden belast met het onde ...[+++]


Die Kommission hatte jedoch in ihrer Antwort auf die Anfrage H-0826/99 zu dem Umstand, daß Italien wegen der schleppenden Arbeitsweise und der Funktionsmängel seines Gerichtswesens das vom Gerichtshof für Menschenrechte am meisten verurteilte Land ist, und daß in Belgien die Prozesse im Zusammenhang mit der Pädophilie nur mit besorgniserregenden Verzögerungen von der Stelle kommen, darauf hingewiesen, daß es nicht ihre Aufgabe sei, mit den Gerichtsbehörden in den Mitgliedstaaten zu verhandeln, daß sie vielmehr eine Verwaltungsstruktur ...[+++]

De Commissie had echter op vraag H-0826/99 over het feit dat Italië het land is dat de meeste veroordelingen van het Hof voor de rechten van de mens heeft verzameld wegens de traagheid en het slechte functioneren van zijn rechtsstelsel en dat in België de rechtszaken in verband met pedofilie met verontrustende traagheid en stagnaties verlopen, geantwoord dat het niet haar taak is zich in het beheer van de justitie van de lidstaten te mengen en dat zij een administratiestructuur heeft ingesteld die zo nodig zal worden belast met het onde ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : bis zu ihrer anfrage kommen     bis zu ihrer     bis zu anfrage     frau blinkevičiūtė kommen     mehr zu ihrer     ihrer anfrage     41 kommen     jedoch in ihrer     anfrage     der stelle kommen     ihrer anfrage kommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihrer anfrage kommen' ->

Date index: 2024-04-14
w