Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren zwei empfehlungen vorgeschlagenen » (Allemand → Néerlandais) :

Die länderspezifischen Empfehlungen werden auf die Art der Ungleichgewichte und die von dem Mitgliedstaat in ihren nationalen Reformprogrammen vorgeschlagenen Reformen zugeschnitten.

De landspecifieke aanbevelingen zullen in het licht van de door de lidstaten in de nationale hervormingsprogramma’s voorgestelde hervormingsmaatregelen worden afgestemd op de aard van de onevenwichtigheden.


Die länderspezifischen Empfehlungen werden auf die Art der Ungleichgewichte und die von dem Mitgliedstaat in ihren nationalen Reformprogrammen vorgeschlagenen Reformen zugeschnitten.

De landspecifieke aanbevelingen zullen in het licht van de door de lidstaten in de nationale hervormingsprogramma’s voorgestelde hervormingsmaatregelen worden afgestemd op de aard van de onevenwichtigheden.


Insofern begrüßt der Berichterstatter die von den G20, im Bericht Larosière sowie von der Kommission in ihren zwei Empfehlungen vorgeschlagenen Initiativen. In ihren Empfehlungen (Empfehlung der Kommission vom 30. April 2009 zur Vergütungspolitik im Finanzdienstleistungssektor (C(2009) 3159) und Empfehlung der Kommission vom 30. April 2009 zur Ergänzung der Empfehlungen 2004/913/EG und 2005/162/EG zur Regelung der Vergütung von Mitgliedern der Unternehmensleitung börsennotierter Gesellschaften (C(2009) 3177)) hat die Kommission ihren Standpunkt zur Vergütungspolitik von Topmanagern von Finanzinstituten und börsennotierten Gesellschaften ...[+++]

Daarom is de rapporteur ingenomen met de door de G20 genomen initiatieven, het verslag Larosière en de twee aanbevelingen van de Commissie (Aanbeveling van de Commissie van 30 april 2009 inzake het beloningsbeleid in de sector van de financiële diensten (C(2009) 3159) en aanbeveling van de Commissie van 30 april 2009 ter aanvulling op de aanbevelingen 2004/913/EG en 2005/162/EG met betrekking tot de regeling voor de beloning van bestuurders van beursgenoteerde ondernemingen (C(2009) 3177)), waarin zij haar standpunten uiteenzet over het beloningsbeleid in de sector van de financiële diensten en de regeling voor de beloning van bestuurder ...[+++]


Mobilität für alle: aufbauend auf den positiven Erfahrungen des Programms Erasmus+ und des Europäischen Solidaritätskorps Ausbau der Teilnahme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung von Lehrplänen: Ausarbeitung von Empfehlungen, um siche ...[+++]

Mobiliteit voor iedereen: door voort te bouwen op de positieve ervaringen van het programma Erasmus+ en het Europees Solidariteitskorps, de deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te do ...[+++]


(3) Der Mitgliedstaat antwortet binnen zwei Monaten nach Erhalt auf die in Absatz 1 genannte Aufforderung, wobei er die von ihm für notwendig erachteten Änderungen der Partnerschaftsvereinbarung und der Programme und die Gründe für diese Änderungen aufführt, die betroffenen Programme benennt sowie die Art der vorgeschlagenen Änderungen und ihre erwarteten Auswirkungen auf die Umsetzung der Empfehlungen und der ESI-Fonds umreißt.

3. De lidstaat dient zijn antwoord op het in lid 1 bedoelde verzoek in binnen twee maanden nadat hij het verzoek heeft ontvangen en legt uit welke wijzigingen hij in de partnerschapsovereenkomst en de programma’s nodig acht en waarom en geeft aan om welke programma’s het gaat en welk karakter de voorgestelde wijzigingen hebben, alsmede welke effecten ervan worden verwacht op de uitvoering van aanbevelingen en op de tenuitvoerlegging van de ESI-fondsen.


(3) Der Mitgliedstaat antwortet binnen zwei Monaten nach Erhalt auf die in Absatz 1 genannte Aufforderung, wobei er die von ihm für notwendig erachteten Änderungen der Partnerschaftsvereinbarung und der Programme und die Gründe für diese Änderungen aufführt, die betroffenen Programme benennt sowie die Art der vorgeschlagenen Änderungen und ihre erwarteten Auswirkungen auf die Umsetzung der Empfehlungen und der ESI-Fonds umreißt.

3. De lidstaat dient zijn antwoord op het in lid 1 bedoelde verzoek in binnen twee maanden nadat hij het verzoek heeft ontvangen en legt uit welke wijzigingen hij in de partnerschapsovereenkomst en de programma’s nodig acht en waarom en geeft aan om welke programma’s het gaat en welk karakter de voorgestelde wijzigingen hebben, alsmede welke effecten ervan worden verwacht op de uitvoering van aanbevelingen en op de tenuitvoerlegging van de ESI-fondsen.


14. stellt auch fest, dass der IAS im Jahr 2009 eine Prüfung des Finanzmanagements durchgeführt und zwei „kritische“ und sechs „sehr wichtige“ Empfehlungen (von insgesamt 15) abgegeben hat; ist besorgt darüber, dass zwei der kritischen Punkte die Buchführungsstelle (d. h. „durch einen Zeitbediensteten oder einen Beamten zu besetzende Stelle“, „Befugnisse, die mit den Empfehlungen des Rechnungsführers der Kommission in Einklang zu bringen sind“) und die Validierung der Buchführungssysteme betreffen, während sechs der „sehr wichtigen“ ...[+++]

14. merkt eveneens op dat de IAS in 2009 een controle van het financieel beheer heeft uitgevoerd en van de 15 aanbevelingen er 2 als 'kritiek' en 6 als 'zeer belangrijk' heeft aangemerkt; is bezorgd over het feit dat de twee kritieke bevindingen betrekking hebben op de boekhoudpost (d.w.z'. positie die moet worden ingevuld door een tijdelijke functionaris of ambtenaar', 'bevoegdheden die moeten worden afgestemd met de aanbevelingen van de rekenplichtige van de Commissie') en de validering van boekhoudsystemen, terwijl de zes 'zeer be ...[+++]


14. stellt auch fest, dass der IAS im Jahr 2009 eine Prüfung des Finanzmanagements durchgeführt und zwei „kritische“ und sechs „sehr wichtige“ Empfehlungen (von insgesamt 15) abgegeben hat; ist besorgt darüber, dass zwei der kritischen Punkte die Buchführungsstelle (d. h. „durch einen Zeitbediensteten oder einen Beamten zu besetzende Stelle“, „Befugnisse, die mit den Empfehlungen des Rechnungsführers der Kommission in Einklang zu bringen sind“) und die Validierung der Buchführungssysteme betreffen, während sechs der „sehr wichtigen“ ...[+++]

14. merkt eveneens op dat de IAS in 2009 een controle van het financieel beheer heeft uitgevoerd en van de 15 aanbevelingen er 2 als „kritiek” en 6 als „zeer belangrijk” heeft aangemerkt; is bezorgd over het feit dat de twee kritieke bevindingen betrekking hebben op de boekhoudpost (d.w.z. „positie die moet worden ingevuld door een tijdelijke functionaris of ambtenaar”, „bevoegdheden die moeten worden afgestemd met de aanbevelingen van de rekenplichtige van de Commissie”) en de validering van boekhoudsystemen, terwijl de zes „zeer be ...[+++]


Herr Kommissionspräsident, sehen Sie für die bevorstehende Tagung des Europäischen Rates eine Zusammenkunft der Regierungen vor – womöglich sind wir laut Vertrag nicht in der Lage und befugt, sie dazu zu zwingen –, um eine Art Regierungsvereinbarung zu schließen, damit in den kommenden zwei oder drei Jahren in die in Ihren Dokumenten und Empfehlungen vorgeschlagenen Zielsetzungen investiert wird?

Mijnheer de Commissievoorzitter, denkt u dat de regeringen tijdens de aanstaande Europese Raad bijeen kunnen komen - misschien geeft het Verdrag ons niet de capaciteit en de bevoegdheid om hen te dwingen - om een soort intergouvernementele afspraak te maken en te besluiten om de komende twee à drie jaar te investeren in de doelen die u in uw documenten en aanbevelingen bepleit heeft?


74. unterstützt deshalb die Empfehlungen der Kommission zur Einrichtung eines speziellen Dialogs über den sozialen Zusammenhalt, zu einer Politik der Entwicklungszusammenarbeit, in der der soziale Zusammenhalt Vorrang hat, zur Intensivierung der Zusammenarbeit mit den internationalen Institutionen, zur Mitwirkung der verschiedenen betroffenen Akteure und insbesondere zur Veranstaltung eines alle zwei Jahre stattfindenden Forums für ...[+++]

74. schaart zich derhalve achter de aanbevelingen van de Commissie om een specifieke dialoog over sociale cohesie te starten, bij ontwikkelingssamenwerking prioriteit te verlenen aan de sociale cohesie, een betere samenwerking met de internationale instellingen aan te moedigen, de deelname van de verschillende betrokken actoren te stimuleren en, in het bijzonder, om de twee jaar een Forum van de sociale cohesie te organiseren, dat open staat voor de overheid, het maatschappelijk middenveld, de particuliere sector en internationale org ...[+++]


w