Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren wahlbezirken haben deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gebietskörperschaften haben die Notwendigkeit unterstrichen, die Partnerschaft zwischen allen Binnenmarktakteuren , insbesondere zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission zu verstärken und zu vertiefen, und deutlich ihren Wunsch zum Ausdruck gebracht, voll und ganz in die Gestaltung der Binnenmarktpolitik einbezogen zu werden.

De noodzaak om het partnerschap tussen alle deelnemers aan de interne markt, en dan vooral tussen de lidstaten en de Commissie, te versterken en te verdiepen, is benadrukt door alle territoriale autoriteiten, die tevens nadrukkelijk de wens hebben uitgesproken om ten volle bij de ontwikkeling van het internemarktbeleid te worden betrokken.


Meine Debatten im Ausschuss für Landwirtschaft sowie mit einer Reihe von Abgeordneten in der interfraktionellen Arbeitsgruppe Wein hier sowie in ihren Wahlbezirken haben deutlich gemacht, dass wir es hier mit einem schwierigen Reizthema zu tun haben.

Uit mijn debatten in de Commissie landbouw en met een aantal leden van de interfractionele werkgroep "wijn" hier en in hun kiesdistricten is mij gebleken dat we ons bezighouden met moeilijke en gevoelige onderwerpen.


In ihren jeweiligen Beiträgen zur Konsultation haben Unternehmen allgemein und KMU-Vertreter im Besonderen eine deutliche Senkung der Patentierungskosten für das künftige einheitliche Patent gefordert[20].

In hun bijdragen tot de raadpleging vroegen de ondernemingen in het algemeen en de mkb-vertegenwoordigers in het bijzonder om een drastische vermindering van de octrooikosten voor een toekomstig eenheidsoctrooi[20].


Sie haben in Ihren Ausführungen sehr deutlich gemacht, welche Erwartungen an die Europäische Union im Hinblick auf ihre Außenpolitik, auf die Sicherheits- und Verteidigungspolitik bestehen. Ich teile Ihren Einsatz für Menschenrechte – der im Europäischen Parlament eine großartige Tradition hat – voll und ganz und begrüße, dass sie den Dialog der Kulturen zu einem ihrer Schwerpunkte machen wollen.

U hebt in uw uiteenzetting heel duidelijk gemaakt wat er met betrekking tot het buitenlands beleid en het veiligheids- en defensiebeleid van de Europese Unie wordt verwacht. Het belang dat u hecht aan de mensenrechten – een onderwerp met een grote traditie in het Europees Parlement – deel ik van harte en ik juich het toe dat u de dialoog tussen de culturen tot een van uw prioriteiten wilt maken.


Die Investitionszahlen der letzten Jahre belegen dies: vertikal integrierte Unternehmen haben beispielsweise deutlich weniger von ihren Einnahmen aus grenzüberschreitenden Engpasserlösen in neue Verbindungsleitungen reinvestiert als vollständig entflochtene Unternehmen.

Investeringscijfers van de afgelopen jaren tonen aan: verticaal geïntegreerde bedrijven hebben bijvoorbeeld een aanzienlijk kleiner aandeel van hun ontvangsten van grensoverschrijdende congestieheffingen geïnvesteerd in nieuwe interconnectoren dan volledig ontvlechte ondernemingen.


Die Mitgliedstaaten haben erst vor kurzem ihr Festhalten an den Lissabon-Zielen bekräftigt, darin eingeschlossen das Wachstum der Beschäftigung und des Angebots an besseren Arbeitsplätzen, was in ihren nationalen Reformprogrammen deutlich wird.

De lidstaten hebben onlangs opnieuw verklaard zich te willen inzetten voor de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon, waaronder meer werkgelegenheid en betere banen. Deze doelen staan ook in hun nationale hervormingsprogramma's.


Die Erfahrungen, die die Kommission bei ihren Inspektionen gesammelt hat, haben deutlich gemacht, dass einige Bestimmungen der Verordnung klarer gefasst werden müssten.

Uit de ervaringen met de inspecties die de Commissie heeft uitgevoerd is gebleken dat een aantal bepalingen van de verordening verduidelijkt moet worden.


Gesellschaften, deren Wertpapiere zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind und die ihren Sitz in der Gemeinschaft haben, sollten verpflichtet sein, in einem gesonderten, deutlich gekennzeichneten Abschnitt des Lageberichts eine jährliche Erklärung zur Unternehmensführung abzugeben.

Vennootschappen waarvan de effecten tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten en die hun statutaire zetel in de Gemeenschap hebben, dienen te worden verplicht om een jaarlijkse verklaring inzake corporate governance openbaar te maken als een specifiek en duidelijk herkenbaar onderdeel van het jaarverslag.


Vor allem die Ereignisse nach dem 11. September und der Krieg gegen die Taliban in Afghanistan haben die große militärtechnologische Lücke zwischen den USA und ihren europäischen Verbündeten deutlich gemacht.

Uit de gebeurtenissen na 11 september en de oorlog tegen de Taliban in Afghanistan is de grote militair-technologische kloof tussen de VS en hun Europese bondgenoten duidelijk geworden.


In Bezug auf Freiheitsstrafen, bei denen eine Strafaussetzung (verbunden mit Überwachungs- und Wiedereingliederungsmaßnahmen) gewährt wird, besteht deutlich der Bedarf (vgl. 3.2.2.1 und 3.2.2.2), auch diese Strafen in eine Anerkennungsregelung einzubeziehen, damit vermieden wird, dass Personen, die in einem anderen Staat als jenem, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, Straftaten begehen, durch die Nichtgewährung der Strafaussetzung strenger ...[+++]

Ook wat opgeschorte gevangenisstraffen betreft (waaraan toezicht- en reëducatiemaatregelen zijn verbonden) is er duidelijk - zie de punten 3.2.2.1 en 3.2.2.2 hiervoor - behoefte aan erkenning, teneinde te voorkomen dat personen die strafbare feiten begaan in een andere lidstaat dan die van hun vaste woonplaats worden gediscrimineerd - want strenger gestraft dan ingeval zij deze feiten hadden begaan in de lidstaat van hun vaste woonplaats, omdat opschorting van de gevangenisstraf voor hen niet mogelijk is.


w