Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschließlich vorbehalten
Eingang vorbehalten
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten
Unter Vorbehalt
Unter den üblichen Vorbehalten
Vorbehaltene Dienste

Vertaling van "ihren vorbehalten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Eingang vorbehalten | unter den üblichen Vorbehalten | unter Vorbehalt

onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud




Teil der öffentlichen Straße, der dem Verkehr der Fußgänger, Fahrräder und zweirädrigen Kleinkrafträder der Klasse A vorbehalten ist

deel van de openbare weg voorbehouden voor het verkeer van voetgangers, van fietsen en van tweewielige bromfietsen klasse A




Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach Auffassung der Kommission müssen die Behörden der Mitgliedstaaten diese Rechtsprechung berücksichtigen, wenn sie festlegen, welche Stellen im öffentlichen Dienst sie ihren eigenen Staatsangehörigen vorbehalten.

De Commissie vindt dat de lidstaten met deze jurisprudentie rekening moeten houden wanneer ze bepalen welke betrekkingen in overheidsdienst ze eventueel voor hun onderdanen voorbehouden.


Die EU-Länder können solche Stellen ihren Staatsangehörigen vorbehalten.

EU-landen mogen dergelijke betrekkingen reserveren voor hun eigen staatsburgers.


Gemäß Artikel 45 Absatz 4 AEUV können die Mitgliedstaaten den Zugang zu bestimmten Stellen im öffentlichen Dienst ihren eigenen Staatsangehörigen vorbehalten.

Overeenkomstig artikel 45, lid 4, VWEU mogen de autoriteiten in de lidstaten de toegang tot bepaalde betrekkingen in overheidsdienst tot hun eigen onderdanen beperken.


Art. 37 - Bis zum 30. Juni eines jeden Jahres werden zwei Drittel der Mittel des ursprünglichen Haushaltsplans für das laufende Jahr, die nicht mit einer alternativen Finanzierung oder einer europäischen Mitfinanzierung verbunden sind, und für die Finanzierung der vom Dekret geregelten Maßnahmen bestimmt sind, den spätestens am 31. Mai eingegangenen Zuschussanträgen vorbehalten, die Projekte betreffen, die in den mit dem Visum der Regierung versehenen mehrjährigen Programmen für Infrastrukturinvestitionen oder ihren Aktualisierungen en ...[+++]

Art. 37. Tot 30 juni van elk jaar worden de twee derde van de kredieten van de oorspronkelijke begroting van het lopende jaar, die niet gebonden zijn aan een alternatieve financiering of aan een Europese medefinanciering en die aangewend worden voor de financiering van de verrichtingen geregeld bij het decreet, bestemd voor de subsidieaanvragen ontvangen uiterlijk op 31 mei en betreffende projecten opgenomen in de meerjarige programma's van infrastructurele investeringen, of in de bijwerkingen ervan, en voorzien van een visum door de Regering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich hörte interessiert zu, als die Vorredner von ihren eigenen Ländern sprachen, von Ihren Vorbehalten und als diese vom 0,7%-Anteil am BIP und der Tobin-Steuer sprachen.

Ik vond het interessant dat de vorige spreker het had over zijn eigen land, over de bedenkingen die ze daar hadden, en over de 0,7 procent van het bbp en de Tobintaks.


– (NL) Frau Präsidentin! Gestatten Sie mir, zunächst ein paar Worte an meine spanischen Kolleginnen und Kollegen zu ihren Vorbehalten gegenüber den Zufluchtshäfen zu richten.

− Voorzitter, sta mij toe dat ik eerst tegen mijn Spaanse collega's even iets zeg over hun reserves aangaande vluchthavens.


Mitgliedstaatliche Vorschriften, die die Mitgliedschaft in einer politischen Partei ihren eigenen Staatsangehörigen vorbehalten, hindern EU-Bürger aus anderen Mitgliedstaaten daran, als Mitglied einer politischen Partei für die Europawahl zu kandidieren.

Wetgeving van lidstaten waarin het lidmaatschap van politieke partijen aan eigen onderdanen wordt voorbehouden, belet andere EU-burgers om als leden van een politieke partij kandidaat te zijn bij de Europese verkiezingen.


1. ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Änderung der Resolution A33-7, die auf den generellen Ausschluss der internationalen Luftfahrt von Emissionsabgaben abzielt, unannehmbar ist, einen Rückschritt für die ICAO darstellt und die Glaubwürdigkeit der Organisation in Bezug auf das Emissionsproblem untergraben würde; unterstützt den Europäischen Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission in ihren Vorbehalten, die sie gegen den Ausschluss wirtschaftlicher Maßnahmen zur Entwicklung einer nachhaltigeren Luftfahrtpolitik geltend machen; fordert die ICAO-Vollversammlung auf, die Änderung abzulehnen; fordert alle Mitgliedstaaten der I ...[+++]

1. is van mening dat het voorgestelde amendement op resolutie A33-7 met het oog op het volledig uitsluiten van de internationale luchtvaart van emissieheffingen onaanvaardbaar is, voor de ICAO een stap terug betekent en de geloofwaardigheid van de organisatie met betrekking tot emissies zou ondergraven; steunt de Europese Raad, de lidstaten en de Commissie bij het kenbaar maken van een voorbehoud tegen het uitsluiten van economische maatregelen voor het ontwikkelen van een duurzamer luchtvaartbeleid; dringt er bij de Vergadering op aan het amendement te verwerpen en roept alle leden van de ICAO op zich in te zetten voor een constructie ...[+++]


1. ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Änderung der Resolution A35-WP/77 im Hinblick auf den generellen Ausschluss der internationalen Luftfahrt von Emissionsabgaben nicht akzeptabel ist, einen Rückschritt für die ICAO darstellt und die Glaubwürdigkeit der Organisation in bezug auf das Emissionsproblem untergraben würde; unterstützt den Europäischen Rat, die Mitgliedstaaten und die Kommission in ihren Vorbehalten, die sie gegen den Ausschluss wirtschaftlicher Maßnahmen zur Entwicklung einer nachhaltigeren Luftfahrtpolitik geltend machen; fordert die Versammlung auf, die Änderung abzulehnen; fordert alle Mitgliedstaaten der ICA ...[+++]

1. is van mening dat het voorgestelde amendement op resolutie A35-WP77 met het oog op het volledig uitsluiten van de internationale luchtvaart van emissieheffingen onaanvaardbaar is, voor de ICAO een stap terug betekent en de geloofwaardigheid van de organisatie met betrekking tot emissies zou ondergraven; steunt de Europese Raad, de lidstaten en de Commissie bij het kenbaar maken van een voorbehoud tegen het uitsluiten van economische maatregelen voor het ontwikkelen van een duurzamer luchtvaartbeleid; dringt er bij de Assemblee op aan het amendement te verwerpen en roept alle leden van de ICAO op zich in te zetten voor een constructi ...[+++]


Aus legitimen verhandlungstaktischen Gründen halten manche Länder an ihren Vorbehalten fest und fordern mit Nachdruck, dass an dem im Konvent erreichten Gleichgewicht Änderungen – zum Teil wesentliche – vorgenommen werden.

Om legitieme redenen, die verband houden met onderhandelingstactiek, blijven enkele landen bij hun voorbehoud en staan zij erop wijzigingen voor te stellen – ook substantiële wijzigingen – van de compromissen die in de Conventie bereikt zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren vorbehalten' ->

Date index: 2021-04-14
w