Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihren status nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Investition,die noch nicht ihren vollen Ertrag erreicht hat

nog niet geheel rendabele belegging


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Status als Mitgliedstaat, in dem nicht gegen die Newcastle-Krankheit geimpft wird

niet tegen de ziekte van Newcastle geënt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die beförderten Waren verlieren normalerweise ihren Gemeinschaftsstatus, sofern dieser Status nicht durch ein Statusdokument nachgewiesen oder im Zuge eines Transitverfahrens beibehalten wird.

De goederen die het vervoert verliezen normaal hun communautaire status tenzij deze status wordt aangetoond door middel van een statusdocument of in stand gehouden in het kader van een vervoersprocedure.


Unter juristischen Gesichtspunkten ist bisweilen nicht klar, was der gehobene rechtliche Status der fortgeschrittenen elektronischen Signaturen in der Praxis bedeutet, da einige Mitgliedstaaten in ihren nationalen Vorschriften besondere Rechtsfolgen für fortgeschrittene elektronische Signaturen vorgesehen haben [67].

Vanuit juridisch oogpunt kan het in bepaalde gevallen onduidelijk zijn wat de hogere juridische status van GEH concreet inhoudt, omdat sommige nationale wetgevingen aan GEH bijzondere rechtsgevolgen toekennen [67].


Nach der Besetzung und Annexion Litauens durch Russland im Jahre 1940 legte der litauische Botschafter Stasys Lozoraitis der Regierung Italiens ein Schreiben vor, in dem die Widerrechtlichkeit der Angliederung Litauens an die Sowjetunion hervorgehoben und betont wurde, dass diplomatische Missionen Litauens im Ausland ihren Status nicht ändern sollten.

Nadat Rusland Litouwen in 1940 bezette en annexeerde, overhandigde de toenmalige Litouwse ambassadeur, Stasys Lozoraitis, een schrijven aan de Italiaanse regering, waarin aandacht werd gevraagd voor het illegitieme karakter van de inlijving van Litouwen bij de Sovjet-Unie en het feit dat de Litouwse diplomatieke missies in andere landen hun status niet hoefden aan te passen.


Was die wesentlichen Merkmale der beiden Kategorien von Rechtsanwälten betrifft, nämlich ihren jeweiligen beruflichen Status, geht aus den Randnrn. 45 bis 49 des vorliegenden Urteils hervor, dass ein angestellter Anwalt ungeachtet seiner etwaigen Zulassung als Rechtsanwalt und seiner Bindung an eine Reihe standesrechtlicher Regeln nicht denselben Grad an Unabhängigkeit von seinem Arbeitgeber genießt wie ein in einer externen Anwaltskanzlei tätiger Rechtsanwalt gegenüber se ...[+++]

Aangaande de wezenlijke kenmerken van de twee categorieën van advocaten, namelijk hun respectievelijke professionele statuut, volgt uit de punten 45 tot en met 49 van het onderhavige arrest dat, niettegenstaande zijn eventuele inschrijving op het tableau en zijn onderworpenheid aan een aantal beroepsregels, een advocaat in loondienst niet even onafhankelijk ten opzichte van zijn werkgever is als een advocaat die in een extern kantoor werkzaam is ten opzichte van zijn cliënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die wesentlichen Merkmale der beiden Kategorien von Rechtsanwälten betrifft, nämlich ihren jeweiligen beruflichen Status, geht aus den Randnrn. 45 bis 49 des vorliegenden Urteils hervor, dass ein angestellter Anwalt ungeachtet seiner etwaigen Zulassung als Rechtsanwalt und seiner Bindung an eine Reihe standesrechtlicher Regeln nicht denselben Grad an Unabhängigkeit von seinem Arbeitgeber genießt wie ein in einer externen Anwaltskanzlei tätiger Rechtsanwalt gegenüber se ...[+++]

Aangaande de wezenlijke kenmerken van de twee categorieën van advocaten, namelijk hun respectievelijke professionele statuut, volgt uit de punten 45 tot en met 49 van het onderhavige arrest dat, niettegenstaande zijn eventuele inschrijving op het tableau en zijn onderworpenheid aan een aantal beroepsregels, een advocaat in loondienst niet even onafhankelijk ten opzichte van zijn werkgever is als een advocaat die in een extern kantoor werkzaam is ten opzichte van zijn cliënt.


7. ist der Ansicht, dass die Bildungseinrichtungen hier eine besonders wichtige Rolle spielen können, und ist davon überzeugt, dass zunächst die Berührung mit Wissenschaft und Forschung bereits im Schulalter beginnen muss und danach eine kreative Zusammenarbeit zwischen Hochschulforschern und Industrie gefördert werden muss; ist ferner der Auffassung, dass die Behinderungen der Mobilität der Wissenschaftler beseitigt werden müssen, indem man ihren Status und ihren Karriereverlauf verbessert, wobei diese Ziele ohne eine Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Staaten bei der Besteuerung und beim Transfer bestimmter Soziall ...[+++]

7. is van mening dat de onderwijsinstellingen in dit opzicht een belangrijke bijdrage kunnen leveren en is ervan overtuigd dat enerzijds het eerste contact met wetenschap en onderzoek reeds op school dient plaats te vinden en anderzijds creatieve samenwerking tussen de aan universiteiten verbonden onderzoekers en het bedrijfsleven moet worden bevorderd; is daarnaast van mening dat de belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers moeten worden weggenomen door verbetering van hun status en carrièreverloop, doelstell ...[+++]


8. ist der Ansicht, dass die Bildungseinrichtungen hier eine besonders wichtige Rolle spielen können, und ist davon überzeugt, dass einerseits die Berührung mit Wissenschaft und Forschung bereits im Schulalter beginnen muss und andererseits eine kreative Zusammenarbeit zwischen Hochschulforschern und Industrie gefördert werden muss; ist gleichzeitig der Auffassung, dass die Behinderungen der Mobilität der Wissenschaftler beseitigt werden müssen, indem man ihren Status und ihren Karriereverlauf verbessert, wobei diese Ziele ohne eine Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Staaten bei der Besteuerung und beim Tr ...[+++]

8. is van mening dat de onderwijsinstellingen in dit opzicht een belangrijke bijdrage kunnen leveren en is ervan overtuigd dat enerzijds het contact met wetenschap en onderzoek reeds op school moet beginnen en dat het anderzijds nodig is een creatieve samenwerking tussen de aan universiteiten verbonden onderzoekers en het bedrijfsleven te bevorderen; is daarnaast van mening dat de belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers moeten worden weggenomen door verbetering van hun status en carrièreverloop, hetgeen ...[+++]


45. fordert Rauf Denktasch auf, die Arbeit der EU-Vertreter nicht zu behindern, indem er ihren Status als Diplomaten anerkennt und ihnen gestattet, in den türkisch-zyprischen Teil einzureisen, damit sie ihren Aufgaben nachkommen und wirksam zur Entwicklung bikommunaler Projekte beitragen können;

45. verzoekt de heer Denktasj het werk van EU-vertegenwoordigers niet te belemmeren, hun diplomatieke status te erkennen en hen toe te staan het Turkscypriotische deel binnen te gaan, teneinde hun taken uit te voeren en een daadwerkelijke bijdrage te leveren tot de ontwikkeling van projecten waaraan door de twee gemeenschappen wordt deelgenomen;


36. fordert Rauf Denktasch auf, die Arbeit der EU-Vertreter nicht zu behindern, indem er ihren Status als Diplomaten anerkennt und ihnen gestattet, in den türkisch-zyprischen Teil einzureisen, damit sie ihren Aufgaben nachkommen und wirksam zur Entwicklung bikommunaler Projekte beitragen können;

36. verzoekt de heer Denktasj het werk van EU-vertegenwoordigers niet te belemmeren, hun diplomatieke status te erkennen en hen toe te staan het Turkscypriotische deel binnen te gaan, teneinde hun taken uit te voeren en een daadwerkelijke bijdrage te leveren tot de ontwikkeling van projecten waaraan door de twee gemeenschappen wordt deelgenomen;


(2) Abweichend von Absatz 1 ist der Aufnahmemitgliedstaat jedoch nicht verpflichtet, anderen Personen als Arbeitnehmern oder Selbstständigen, Personen, denen dieser Status erhalten bleibt, und ihren Familienangehörigen während der ersten drei Monate des Aufenthalts oder gegebenenfalls während des längeren Zeitraums nach Artikel 14 Absatz 4 Buchstabe b) einen Anspruch auf Sozialhilfe oder vor Erwerb des Rechts auf Daueraufenthalt Studienbeihilfen, einsc ...[+++]

2. In afwijking van lid 1 is het gastland niet verplicht een recht op sociale bijstand toe te kennen, gedurende de eerste drie maanden van verblijf of, in voorkomend geval de in artikel 14, lid 4, onder b), bedoelde langere periode, noch is het verplicht om vóór de verwerving van het duurzame verblijfsrecht steun voor levensonderhoud toe te kennen voor studies, inclusief beroepsopleiding, in de vorm van een studiebeurs of -lening, aan andere personen dan werknemers of zelfstandigen, of personen die deze status hebben behouden, en hun ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ihren status nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren status nicht' ->

Date index: 2023-04-15
w