Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren rücktritt erklärt haben » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass der Außenminister, der Minister für Tourismus, der Umweltminister, der Minister für Kommunikation und der Justizminister in einer Geste der Solidarität mit dem Volk, das den Sturz des Regimes fordert, ihren Rücktritt erklärt haben;

E. overwegende dat de ministers voor buitenlandse zaken, toerisme, milieu, communicatie en juridische zaken hun ontslag hebben aangekondigd als daad van "solidariteit met de eis van de bevolking om het regime omver te werpen";


Ein Mitglied des Verwaltungsrats der EFSA, Frau Valérie BADUEL, hat ihren Rücktritt erklärt.

Een lid van de raad van bestuur van de EFSA, mevrouw Valérie BADUEL, heeft ontslag genomen.


D. in der Erwägung, dass Ministerpräsident Mykola Asarow und seine Regierung am 28. Januar 2014 ihren Rücktritt angeboten haben; in der Erwägung, dass die Werchowna Rada am gleichen Tag die Gesetze aufgehoben hat, die am 16. Januar 2014 überstürzt verabschiedet wurden und mit denen die Versammlungs- und Meinungsfreiheit sowie die Aktivitäten der zivilgesellschaftlichen Organisationen eingeschränkt wurden;

D. overwegende dat premier Mykola Azarov en zijn regering op 28 januari 2014 hun ontslag hebben aangeboden; overwegende dat het Oekraïense parlement op dezelfde dag de op 16 januari in alle haast aangenomen wetten vervallen heeft verklaard die het recht op vergadering en vrijheid van meningsuiting beperkten en de activiteiten van maatschappelijke organisaties beknotten;


R. in der Erwägung, dass einige Präsident Chávez nahestehende Politiker wie Ramón Carrizález, Vizepräsident und Verteidigungsminister, Yubiri Ortega, Umweltministerin, und Eugenio Vázquez Orellana, Präsident der Zentralbank, vor kurzem ihren Rücktritt erklärt haben,

R. overwegende dat een aantal leidinggevende personen uit de omgeving van president Chávez, zoals Ramón Carrizález, vice-president en minister van Defensie, Yubiri Ortega, minister van Milieubeheer, en Eugenio Vázquez Orellana, president van de Centrale Bank, onlangs ontslag hebben genomen,


R. in der Erwägung, dass einige Präsident Chávez nahestehende Politiker wie Ramón Carrizález, Vizepräsident und Verteidigungsminister, Yubiri Ortega, Umweltministerin, und Eugenio Vázquez Orellana, Präsident der Zentralbank, vor kurzem ihren Rücktritt erklärt haben,

R. overwegende dat een aantal leidinggevende personen uit de omgeving van president Chávez, zoals Ramón Carrizález, vice-president en minister van Defensie, Yubiri Ortega, minister van Milieubeheer, en Eugenio Vázquez Orellana, president van de Centrale Bank, onlangs ontslag hebben genomen,


R. in der Erwägung, dass einige Präsident Chávez nahestehende Politiker wie Ramón Carrizález, Vizepräsident und Verteidigungsminister, Yubiri Ortega, Umweltministerin, und Eugenio Vázquez Orellana, Präsident der Zentralbank, vor kurzem ihren Rücktritt erklärt haben,

R. overwegende dat een aantal leidinggevende personen uit de omgeving van president Chávez, zoals Ramón Carrizález, vice-president en minister van Defensie, Yubiri Ortega, minister van Milieubeheer, en Eugenio Vázquez Orellana, president van de Centrale Bank, onlangs ontslag hebben genomen,


Der Ausschuss lässt die Arbeiten persönlichen Interesses durchführen, die im Einvernehmen mit den Betroffenen beschlossen wurden, die sich damit einverstanden erklärt haben, haben, den von der Wallonischen Region nicht getragenen Teil zu ihren Lasten zu übernehmen.

Het Comité laat de werken van particulier belang besloten in overeenstemming met de betrokkenen die aanvaard hebben het deel niet gedekt door het Waalse Gewest ten laste te nemen, uitvoeren.


In Erwägung des Schreibens vom 9. Juli 2012, durch das Frau Christiane Percsy ihren Rücktritt von dem Amt als von Vereinigungen, die die Naturerhaltung als Gesellschaftszweck haben, vorgeschlagenes Vollmitglied erklärt;

Gelet op het schrijven van 9 juli 2012 waarbij mevr. Christiane Percsy ontslag neemt als gewoon lid voorgedragen door verenigingen die natuurbehoud tot doel hebben;


In Erwägung des Schreibens vom 30. Januar 2012, durch das Frau Cécile Bolly ihren Rücktritt von dem Amt als von Vereinigungen, die die Naturerhaltung als Gesellschaftszweck haben, vorgeschlagenes Vollmitglied erklärt;

Gelet op het schrijven van 30 januari 2012 waarbij mevr. Cécile Bolly ontslag neemt als gewoon lid voorgedragen door verenigingen die natuurbehoud tot doel hebben;


(2) Die betreffenden Mitgliedstaaten tragen in Zusammenarbeit mit den zuständigen internationalen Organisationen dafür Sorge, dass die in dem Beschluss des Rates nach Artikel 5 festgelegten in Betracht kommenden Personen, die sich noch nicht in der Gemeinschaft befinden, ihren Wunsch erklärt haben, in ihr Hoheitsgebiet aufgenommen zu werden.

2. De betrokken lidstaten zien er in samenwerking met de bevoegde internationale organisaties op toe dat de personen genoemd in het in artikel 5 bedoelde besluit van de Raad die nog niet in de Gemeenschap zijn aangekomen, uitdrukkelijk hun wil om op hun grondgebied ontvangen te worden, kenbaar hebben gemaakt.


w