1
. betont, dass die Rückführung der von den ehemal
igen Diktatoren und ihren Regimen veruntreuten Vermögenswerte an die Transformationsländer des Arabisc
hen Frühlings neben ihrer wirtschaftlichen Bedeutung auch eine moralische Pflicht und ein politisch hochbrisantes Thema darstellt, da s
ie ein symbolisches Zeichen für die Wiederherstellung von Gerech
...[+++]tigkeit und Rechenschaftspflicht im Geiste von Demokratie und Rechtstaatlichkeit setzt und Ausdruck des politischen Engagements und der Glaubwürdigkeit der EU ist und der Rückführung deshalb eine Schlüsselrolle für die Partnerschaft der EU mit ihren südlichen Nachbarn zukommt, insbesondere für die Partnerschaft mit Ägypten, Libyen und Tunesien; 1. onderstreept dat de teruggave van activa die door voormalige dictators en hun regimes in landen van de Arabische Lente in overgang zijn gestolen, afgezien van het economische belang ervan, een morele plicht is en tegelijke
rtijd een uitermate politieke kwestie, aangezien deze symbool staat voor het herstel van rechtvaardigheid en verantwoordingsplicht in de geest van democratie
en de rechtsstaat, alsook voor de politieke wil en geloofwaardigheid van de EU, en derhalve een essentieel onderdeel vormt van het partnerschap van de EU met
...[+++] de landen van het zuidelijke nabuurschap, en met name Egypte, Libië en Tunesië;