Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren kräften stehende tun werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die internationalen Institutionen müssen alles in ihren Kräften stehende tun, um eine derartige Partnerschaft zu unterstützen.

De internationale instellingen moeten het partnerschap ten volle steunen.


Die internationale Gemeinschaft wird alles in ihren Möglichkeiten Stehende tun, um die Partnerländer bei ihren Bemühungen zur Verbesserung der Ernährung von Mutter und Kind zu unterstützen, doch müssen die betreffenden Regierungen selbst ebenfalls Ressourcen bereitstellen, damit die Unterernährung wirklich nachhaltig angegangen werden kann.

De internationale gemeenschap zal al het mogelijke in het werk stellen om partnerlanden te helpen bij hun inspanningen om ondervoeding bij kinderen en moeders te bestrijden, maar de regeringen moeten zelf ook middelen uittrekken om ondervoeding op duurzame wijze aan te pakken.


Es ist notwendig, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen der Verwaltung der Pflicht zur Anlandung alles in ihren Kräften Stehende für die Verringerung unerwünschter Fänge unternehmen.

Met betrekking tot het beheer van de aanlandingsverplichting is het noodzakelijk dat de lidstaten zich tot het uiterste in te spannen om ongewenste vangsten te verminderen.


Bleibt zu hoffen, dass auch die Mitgliedstaaten diesbezüglich alles in ihren Kräften Stehende tun werden.

De lidstaten zullen hierna hopelijk ook hun inspanningen opvoeren.


"Das Europäische Parlament und der Rat unterstreichen erneut die Bedeutung einer Besetzung sämtlicher Planstellen – insbesondere auf der mittleren und höheren Führungsebene – im Zusammenhang mit den Erweiterungen von 2004 und 2007 und weisen nachdrücklich darauf hin, dass die Organe und insbesondere das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO) alles in ihren Kräften Stehende tun sollten, damit die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um das gesamte Verfahren zur Besetzung der von der H ...[+++]

"Het Europees Parlement en de Raad benadrukken nogmaals het belang van een volledige aanwerving voor alle ambten in verband met de uitbreidingen van 2004 en 2007, met name voor het middenkader en het hogere kader, en dringen er bij de instellingen en vooral het EPSO op aan alles in het werk te stellen om het gehele proces voor de bezetting van door de begrotingsautoriteit toegekende ambten te bespoedigen.


Damit die Arbeitgeber ihren Verpflichtungen besser nachkommen können, sollten die Mitgliedstaaten alles in ihren Kräften Stehende tun, um Anträge auf Verlängerung von Aufenthaltsgenehmigungen rechtzeitig abzuwickeln.

Teneinde voor werkgevers het nakomen van hun verplichtingen te vergemakkelijken, dienen de lidstaten al het mogelijke te doen om verzoeken voor verlenging van verblijfsvergunningen tijdig af te handelen.


Damit die Arbeitgeber ihren Verpflichtungen besser nachkommen können, sollten die Mitgliedstaaten alles in ihren Kräften Stehende tun, um Anträge auf Verlängerung von Aufenthaltsgenehmigungen rechtzeitig abzuwickeln.

Teneinde voor werkgevers het nakomen van hun verplichtingen te vergemakkelijken, dienen de lidstaten al het mogelijke te doen om verzoeken voor verlenging van verblijfsvergunningen tijdig af te handelen.


Besonders erschüttert ist die Kommission von der brutalen Ermordung von 17 Mitarbeitern der NRO „Action contre la faim”. Daher hat sie die Behörden in Sri Lanka aufgefordert, diese Morde unverzüglich und gründlich zu untersuchen und Zusicherungen zu geben, dass sie alles in ihren Kräften Stehende tun werden, um für sichere humanitäre Korridore in dem Land zu sorgen.

De Commissie is in het bijzonder geschokt door de afschuwelijke moord op zeventien hulpverleners van de NGO “Action contre la faim” en heeft de autoriteiten in Sri Lanka dringend opgeroepen deze moorden onmiddellijk en diepgaand te onderzoeken en de verzekering te geven dat zij al het mogelijke zullen doen om een veilige humanitaire ruimte in het land te garanderen.


Besonders erschüttert ist die Kommission von der brutalen Ermordung von 17 Mitarbeitern der NRO „Action contre la faim”. Daher hat sie die Behörden in Sri Lanka aufgefordert, diese Morde unverzüglich und gründlich zu untersuchen und Zusicherungen zu geben, dass sie alles in ihren Kräften Stehende tun werden, um für sichere humanitäre Korridore in dem Land zu sorgen.

De Commissie is in het bijzonder geschokt door de afschuwelijke moord op zeventien hulpverleners van de NGO “Action contre la faim” en heeft de autoriteiten in Sri Lanka dringend opgeroepen deze moorden onmiddellijk en diepgaand te onderzoeken en de verzekering te geven dat zij al het mogelijke zullen doen om een veilige humanitaire ruimte in het land te garanderen.


"Das Europäische Parlament und der Rat unterstreichen erneut die Bedeutung der Besetzung sämtlicher Stellen im Zusammenhang mit den Erweiterungen von 2004 und 2007 und weisen nachdrücklich darauf hin, dass die Organe und insbesondere das Europäische Amt für Personalauswahl (EPSO) alles in ihren Kräften Stehende tun sollten, damit die erforderlichen Maßnahmen ergriffen werden, um das gesamte Verfahren zur Besetzung dieser Planstellen mit Beamten zu beschleunigen.

"Het Europees Parlement en de Raad benadrukken nogmaals het belang van een volledige aanwerving in verband met de ambten voor de uitbreidingen van 2004 en 2007 en dringen er bij de instellingen en meer bepaald het EPSO op aan alles in het werk te stellen om het gehele proces voor de bezetting van deze ambten met ambtenaren te bespoedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren kräften stehende tun werden' ->

Date index: 2022-05-04
w