Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren grundsätzen vollständig vereinbar sein » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Entwicklung muss mit der NATO und ihren Grundsätzen vollständig vereinbar sein.

Deze ontwikkeling moet volledig verenigbaar zijn met de NAVO en de principes daarvan.


Die Ausgangsvorkehrungen zur Koordinierung von Funkfrequenzen müssen mit den bestehenden vollständig vereinbar sein.

De aanvankelijke regelingen voor de coördinatie van radiofrequenties moeten volledig verenigbaar zijn met de bestaande regelingen.


Beschränkungen dieser im Vertrag verankerten Grundfreiheiten sind nach dem EU-Recht zulässig, wenn sie den Schutz eines überwiegenden öffentlichen Interesses zum Ziel haben. Sie müssen jedoch mit den Grundsätzen der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit vereinbar sein.

Beperkingen op die fundamentele vrijheden van het Verdrag kunnen naar EU-recht worden aanvaard indien zij bedoeld zijn om een hoger openbaar belang te beschermen; zij moeten echter wel de beginselen van niet-discriminatie en evenredigheid eerbiedigen.


mit den Grundsätzen und Entscheidungen der Verwahrstelle vereinbar sein.

consistent met de gedragslijnen en beslissingen van de bewaarder.


Der Rat SCHLÄGT VOR, dass die nationalen Kernziele mit den folgenden Grundsätzen vereinbar sein sollten:

De Raad STELT VOOR dat voor de nationale centrale streefcijfers de volgende beginselen moeten gelden:


Alle erhobenen Verwaltungsabgaben sollten mit den Grundsätzen einer Allgemeingenehmigungsregelung vereinbar sein.

Eventuele toepasselijke administratieve bijdragen dienen te sporen met de beginselen van een algemeen machtigingssysteem.


Die Anwendung des Grundsatzes kann von den Mitgliedstaaten nur in bestimmten, genau eingegrenzten Fällen abgelehnt werden, beispielsweise bei einer Gefährdung von öffentlicher Sicherheit, Gesundheit oder der Umwelt; die ergriffenen Maßnahmen müssen mit den Grundsätzen der Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit vereinbar sein.

De lidstaten kunnen alleen in bepaalde beperkte gevallen afbreuk doen aan de toepassing van het beginsel, bijvoorbeeld wanneer de openbare veiligheid, de volksgezondheid of de milieubescherming in het geding zijn, en de maatregelen die zij nemen moeten verenigbaar zijn met de beginselen van noodzaak en proportionaliteit.


Die Kommission möchte nochmals betonen, wie wichtig es ist, zwischen der hochpolitischen Entscheidung, ob gehandelt werden soll oder nicht, und den sich aus dem Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip ergebenden Maßnahmen selbst zu unterscheiden. Letztere müssen mit den allgemeinen, für jede Maßnahme des Risikomanagements geltenden Grundsätzen vereinbar sein.

De Commissie herhaalt dat zij het heel belangrijk vindt dat onderscheid gemaakt wordt tussen het besluit om al dan niet te handelen, dat bij uitstek een politiek karakter heeft, en de maatregelen die uit de toepassing van het voorzorgsbeginsel voortvloeien en aan de algemene beginselen voor alle maatregelen in het kader van risicobeheer moeten voldoen.


Die britische, die irische und die italienische Delegation forderten in diesem Zusammenhang, dass die angekündigte Flexibilität mit den Grundsätzen der Gemeinsamen Fischereipolitik vereinbar sein müsse.

Bij deze gelegenheid hebben de Britse, de Ierse en de Italiaanse delegatie gevraagd deze soepelheid in overeenstemming te houden met de beginselen van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


Die Europäische Union würdigt die Tätigkeit des Vertreters des Vorsitzes der OSZE vor Ort und versichert ihn nochmals ihrer Unterstützung bei den in diesem Rahmen unternommenen Bemühungen, insbesondere was die spätere Entsendung von Delegationen betrifft, die in der Lage sein müssen, ihren Auftrag vollständig zu erfüllen, und die sich mit den Fragen der Menschenrechte, der Wiederherstellung der konstitutionellen Ordnung entsprechend den internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte und der Vorbereitung freier und gerec ...[+++]

De Europese Unie spreekt haar waardering uit voor de missie van de vertegenwoordiger van het Voorzitterschap van de OVSE ter plaatse en bevestigt steun te verlenen aan de inspanningen die in dat verband worden geleverd, met name waar het gaat om het zenden van latere missies, die hun opdracht ten volle moeten kunnen vervullen, met betrekking tot vraagstukken in verband met de mensenrechten, het herstel van de constitutionele orde conform de internationale beginselen inzake de rechten van de mens en de voorbereiding van vrije en ...[+++]


w