Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihren gewöhnlichen aufenthaltsort " (Duits → Nederlands) :

Zwecks der Anwendung des vorliegenden Abschnitts gelten folgende Definitionen: - Ehepartner oder Ehegatte: die Person, die zum Zeitpunkt der Schenkung mit dem Schenker in einem Eheverhältnis gemäß den Bestimmungen des Buches I, Titel V des Zivilgesetzbuches stand, sowie die Person, die zum Zeitpunkt der Schenkung mit dem Schenker in einem Eheverhältnis gemäß Kapitel III des Gesetzbuches des internationalen Privatrechts stand; - gesetzlich zusammenwohnender Partner: die Person, die zum Zeitpunkt der Schenkung mit dem Schenker ihren Wohnsitz hatte und mit ihm in einem Verhältnis des gesetzlichen Zusammenwohnens gemäß den Bestimmungen des Buches III, Titel Vbis des Zivilgesetzbuches stand, sowie die Person, die zum Zeitpunkt der Schenkung mit ...[+++]

Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder : - echtgeno(o)t(e) of wettelijke samenwonende: de persoon die zich op het moment van de schenking in een huwelijksrelatie met de schenker bevond overeenkomstig de bepalingen van Boek I, Titel V, van het Burgerlijk Wetboek, alsook de persoon die zich op het moment van de schenking in een huwelijksrelatie met de schenker bevond overeenkomstig Chapitre III van het Wetboek van Internationaal privaat recht; - wettelijke samenwonende: de persoon die op het moment van de schenking bij de schenker woonachtig was en zich met hem in een wettelijke samenwoningsrelatie bevond overeenkomstig de bepalingen van Boek III, titre Vbis, van het Burgerlijk Wetboek, alsook de persoon die op het moment ...[+++]


- gesetzlich zusammenwohnender Partner: die Person, die zum Zeitpunkt der Ubertragung mit dem Erwerber ihren Wohnsitz hatte und mit ihm in einem Verhältnis des gesetzlichen Zusammenwohnens gemäss den Bestimmungen des Buches III, Titel Vbis des Zivilgesetzbuches stand, sowie die Person, die zum Zeitpunkt der Ubertragung mit dem Erwerber ihren Wohnsitz oder ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort hatte im Sinne des Artikels 4 des Gesetzbuches des internationalen Privatrechts, und die mit ihm in einer Zusammenlebensbeziehung gemäss Kapitel IV desselben Gesetzbuches stand" .

- wettelijke samenwonende: de persoon die op het moment van de overdracht bij de verkrijger woonachtig was en zich met hem in een huwelijksrelatie bevond overeenkomstig de bepalingen van Boek III, titel Vbis, van het Burgerlijk Wetboek, alsook de persoon die op het moment van de overdracht bij de verkrijger woonachtig was of zijn gebruikelijke verblijfplaats bij de verkrijger had, in de zin van artikel 4 van het Wetboek van Internationaal privaat recht, en zich met hem in een huwelijksrelatie bevond overeenkomstig Hoofdstuk IV van het Wetboek van Internationaal privaat recht" .


- gesetzlich zusammenwohnender Partner: die Person, die zum Zeitpunkt der Schenkung mit dem Schenker ihren Wohnsitz hatte und mit ihm in einem Verhältnis des gesetzlichen Zusammenwohnens gemäss den Bestimmungen des Buches III, Titel Vbis des Zivilgesetzbuches stand, sowie die Person, die zum Zeitpunkt der Schenkung mit dem Schenker ihren Wohnsitz oder ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort hatte im Sinne des Artikels 4 des Gesetzbuches des internationalen Privatrechts, und die mit ihm in einer Zusammenlebensbeziehung gemäss Kapitel IV desselben Gesetzbuches stand" .

- wettelijke samenwonende: de persoon die op het moment van de schenking bij de schenker woonachtig was en zich met hem in een wettelijke samenwoningsrelatie bevond overeenkomstig de bepalingen van Boek III, titel Vbis, van het Burgerlijk Wetboek, alsook de persoon die op het moment van de schenking bij de schenker woonachtig was of zijn gebruikelijke verblijfplaats bij de schenker had, in de zin van artikel 4 van het Wetboek van Internationaal privaat recht, en zich met hem in een samenwoningsrelatie bevond overeenkomstig Hoofdstuk IV van hetzelfde Wetboek" .


Als Ort elektronisch erbrachter Dienstleistungen, insbesondere der in Anhang II genannten, die von einem Steuerpflichtigen, der den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung, von der aus die Dienstleistung erbracht wird, oder in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen Niederlassung seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthaltsort außerhalb der Gemeinschaft hat, an Nichtsteuerpflichtige erbracht werden, die in einem Mitgliedstaat ansässig sind oder dort ihren Wohnsitz oder ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort haben, gilt der Ort, an dem der Nichtsteuerpflichtige ansässig ist oder seinen Wohnsitz ...[+++]

De plaats van langs elektronische weg verrichte diensten, met name de in bijlage II bedoelde diensten, verricht voor een niet-belastingplichtige die in een lidstaat gevestigd is of daar zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats heeft, door een belastingplichtige die de zetel van zijn bedrijfsuitoefening buiten de Gemeenschap heeft gevestigd of daar over een vaste inrichting beschikt van waaruit de dienst wordt verricht, of, bij gebreke van een dergelijke zetel of vaste inrichting, zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats buiten de Gemeenschap heeft, is de plaats waar de niet-belastingplichtige gevestigd is of zijn woonplaats ...[+++]


Die Mitgliedstaaten wenden Artikel 59a Buchstabe b auf Telekommunikationsdienstleistungen und auf die in Artikel 59 Absatz 1 Buchstabe j genannten Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen an, die von einem Steuerpflichtigen, der den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit oder eine feste Niederlassung, von der aus die Dienstleistung erbracht wird, oder in Ermangelung eines solchen Sitzes oder einer solchen Niederlassung seinen Wohnsitz oder seinen gewöhnlichen Aufenthaltsort außerhalb der Gemeinschaft hat, an Nichtsteuerpflichtige erbracht werden, die in einem Mitgliedstaat ansässig sind oder dort ihren Wohnsitz oder ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort haben.“

De lidstaten passen artikel 59 bis, punt b), toe op telecommunicatiediensten en op de in artikel 59, eerste alinea, punt j), bedoelde radio- en televisieomroepdiensten welke worden verricht voor niet-belastingplichtigen die in een lidstaat gevestigd zijn of er hun woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats hebben, door een belastingplichtige die de zetel van zijn bedrijfsuitoefening buiten de Gemeenschap heeft gevestigd of daar over een vaste inrichting beschikt van waaruit de diensten worden verricht, of die, bij gebreke van een dergelijke zetel of vaste inrichting, zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats buiten de Gemeenschap h ...[+++]


falls die Erbschaft mehrerer Personen betroffen ist, das Recht jedes Staates, in dem diese Personen zum Zeitpunkt des Abschlusses des Vertrages ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort hatten.

wanneer zij betrekking hebben op de erfopvolging van meer dan een persoon, door elk van de wetgevingen van de staten waar elk van deze personen zijn gewone verblijfplaats heeft op het moment van de sluiting van de erfovereenkomst.


Auch bei Erbverträgen muss der zu erlassende Rechtsakt einen bestimmten Raum für die Wahlfreiheit des Einzelnen vorsehen und es den Parteien ermöglichen, in einer ausdrücklichen Erklärung zu vereinbaren, dass für den Erbvertrag das Recht des Staates gilt, in dem die Person oder eine der Personen, um deren Erbschaft es geht, ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort zum Zeitpunkt des Abschlusses des Vertrages hat oder dessen Staatsangehörigkeit sie zum gleichen Zeitpunkt besitzt.

Ook wat erfovereenkomsten betreft, zal in het goed te keuren wetgevingsbesluit voldoende ruimte moeten worden gelaten voor de vrije wilsuiting, door de partijen de mogelijkheid te bieden om door middel van een uitdrukkelijke verklaring overeen te komen de erfovereenkomst te onderwerpen ofwel aan de wetgeving van de staat waar de persoon of een van de personen waarop de erfopvolging betrekking heeft zijn gewone verblijfplaats heeft op het moment van de sluiting van de erfovereenkomst ofwel van de staat waarvan hij op hetzelfde moment de nationaliteit bezit;


falls die Erbschaft einer einzigen Person betroffen ist, das Recht des Staates, in dem diese Person zum Zeitpunkt des Abschlusses des Vertrages ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort hat;

wanneer zij betrekking hebben op de erfopvolging van een enkele persoon, door de wetgeving van de staat waar deze persoon zijn gewone verblijfplaats heeft op het moment van de sluiting van de erfovereenkomst;


(a) falls die Erbschaft einer einzigen Person betroffen ist, das Recht des Staates, in dem diese Person zum Zeitpunkt des Abschlusses des Vertrages ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort hat;

(a) wanneer zij betrekking hebben op de erfopvolging van een enkele persoon, door de wetgeving van de staat waar deze persoon zijn gewone verblijfplaats heeft op het moment van de sluiting van de successieovereenkomst;


hinsichtlich der Frage, wem der Schaden zuzurechnen ist, und der Rechtsfähigkeit, die Tatsache, dass der/die Ersatzpflichtige(n) und der/die Geschädigte(n) ihren gewöhnlichen Aufenthaltsort in demselben Land hat/haben, oder dass die einschlägigen Rechtsvorschriften des Landes des üblichen Aufenthaltsortes des/der Ersatzpflichtigen und des Wohnsitzlandes des/der Geschädigten sachlich identisch sind;

waar het gaat om schadeverdeling en rechts- of handelingsbekwaamheid: de omstandigheid dat de aansprakelijk gestelde persoon of personen en de gelaedeerde(n) hun gewone verblijfplaats in hetzelfde land hebben of dat de relevante wetgeving van het land van de gewone verblijfplaats van de aansprakelijk gestelde perso(o)n(en)en en die van het land van de gewone verblijfplaats van de gelaedeerde(n) in wezen identiek is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren gewöhnlichen aufenthaltsort' ->

Date index: 2024-01-08
w