Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren gerechten beitrag » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass aggressive Modelle zur Steuerumgehung durch Unternehmen im Widerspruch zu dem Leitwert stehen, dass alle Bereiche der Gesellschaft, einschließlich der Unternehmen, ihren gerechten Beitrag leisten sollen;

H. overwegende dat agressieve regelingen voor ontduiking van de vennootschapsbelasting indruisen tegen het beginsel dat alle maatschappelijke sectoren, waaronder het bedrijfsleven, een billijke bijdrage aan de samenleving moeten leveren;


25. ist der Auffassung, dass die EU die Zielvorgabe für die Verringerung der CO2 -Emissionen erhöhen kann, wenn andere große Verursacherländer unter den Industrie- und Entwicklungsländern sich verpflichten, ihren gerechten Beitrag zur weltweiten Anstrengung zur Emissionsverringerung zu leisten;

25. is van mening dat de EU haar ambitie met betrekking tot de vermindering van de CO2 -uitstoot kan verhogen indien andere ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden die verantwoordelijk zijn voor omvangrijke emissies, zich ertoe verbinden hun deel van de mondiale inspanningen voor de emissiereductie te leveren;


23. ist der Auffassung, dass die EU die Zielvorgabe für die Verringerung der CO2-Emissionen erhöhen kann, wenn andere große Verursacherländer unter den Industrie- und Entwicklungsländern sich verpflichten, ihren gerechten Beitrag zur weltweiten Anstrengung zur Emissionsverringerung zu leisten;

23. is van mening dat de EU haar ambitie met betrekking tot de vermindering van de CO2-uitstoot kan verhogen indien andere ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden die verantwoordelijk zijn voor omvangrijke emissies, zich ertoe verbinden hun deel van de mondiale inspanningen voor de emissiereductie te leveren;


Auf der Grundlage einer gerechten globalen und EU-internen Lastenverteilung müssen alle Geber ihren Beitrag zu der Verwirklichung dieses gemeinsamen Ziels leisten.

Alle donoren moeten tot het gemeenschappelijke doel bijdragen op basis van een eerlijke lastendeling in mondiaal en EU-verband.


Die Kommission ruft die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu verstärken, um ihren rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen und einen gerechten und angemessenen Beitrag zu der EU-Umverteilungsregelung zu leisten, die noch verbleibenden Lücken bei Personal und Ausrüstung der Europäischen Grenz- und Küstenwache zu schließen und die vollständige Umsetzung des Abkommens zwischen der EU und der Türkei zu gewährleisten.

De Commissie roept de lidstaten niettemin op om er nadrukkelijker naar te streven hun wettelijke verplichtingen na te komen en een billijke en evenredige bijdrage te leveren aan de EU-herplaatsingsregeling, te voorzien in de laatste personele en materiële middelen die de Europese grens- en kustwacht nodig heeft, en te zorgen voor volledige tenuitvoerlegging van de verklaring EU-Turkije.


Gleichzeitig sollte nachdrücklich betont werden, dass diese Industrien weiterhin ihren gerechten Beitrag zur Verringerung der Emissionen in der Europäischen Union leisten, denn sie unterliegen nicht nur der Obergrenze im Emissionshandel, sondern sie müssen auch die Kriterien in Hinblick auf die besten verfügbaren Technologien erfüllen. Daher werden selbst diese Industrien ihre Emissionen verringern.

Hierbij wil ik benadrukken dat deze industrieën gewoon hun eerlijke bijdrage zullen leveren aan de beperking van de uitstoot in de Europese Unie. Zij zijn immers niet alleen gebonden aan het plafond in het emissiehandelssysteem, maar moeten zich ook houden aan de benchmark van beste beschikbare technologieën. Dus zelfs deze industrieën gaan hun uitstoot verminderen.


14. ist der Auffassung, dass faire multilaterale Handels- und Wettbewerbsvorschriften auf der Grundlage der Förderung von ILO-Kernarbeitsnormen, die Einhaltung internationaler Umweltabkommen weltweit und die Abstimmung mit entwicklungspolitischen Zielen der UNO das Kernstück jeglicher EU-Strategie für Marktzugang und externe Wettbewerbsfähigkeit darstellen müssen; fordert die Kommission auf, geeignete handelspolitische Maßnahmen, einschließlich Anpassungen der Grenzausgleichssteuer, gegen Industrie- und Schwellenländer zu ergreifen, die nicht beabsichtigen, ihren gerechten Beitrag zur Bekämpfung des globalen Klimawandels zu leisten;

14. is van mening dat eerlijke multilaterale handel en concurrentieregels, gebaseerd op de bevordering van de centrale IAO-arbeidsnormen, mondiale eerbiediging van internationale milieuovereenkomsten en samenhang met de beleidsdoelstellingen van de VN op ontwikkelingsgebied centraal moeten staan in een EU-strategie voor markttoegang en extern concurrentievermogen; verzoekt de Commissie passende handelsmaatregelen, waaronder aanpassing van invoerrechten, te nemen tegen industrie- en drempellanden die niet van zins zijn een eerlijke bi ...[+++]


Auf der Grundlage einer gerechten globalen und EU-internen Lastenverteilung müssen alle Geber ihren Beitrag zu der Verwirklichung dieses gemeinsamen Ziels leisten.

Alle donoren moeten tot het gemeenschappelijke doel bijdragen op basis van een eerlijke lastendeling in mondiaal en EU-verband.


Diese Beiträge belegen in allen ihren Punkten eindeutig die Entschlossenheit der EU zu einem gerechten und ausgewogenen Vorgehen im Einklang mit den unter den Nummern 7 und 8 dargelegten grundlegenden Parametern.

Uit alle in de bijdragen opgenomen punten blijkt duidelijk de vaste wil van de EU om zich billijk en evenwichtig op te stellen, overeenkomstig de in de punten 7 en 8 genoemde parameters.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren gerechten beitrag' ->

Date index: 2023-03-24
w