Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren finanzprognosen zugrunde gelegten » (Allemand → Néerlandais) :

Im Eröffnungsbeschluss (19) äußerte die Kommission Zweifel an der Verlässlichkeit der von der FHB in ihren Finanzprognosen zugrunde gelegten Annahmen.

In haar inleidingsbesluit (19) uitte de Commissie twijfels over de betrouwbaarheid van de aannames in de financiële vooruitzichten van FHB.


die von ihren Dienststellen zugrunde gelegten Kriterien, um Vorbehalte in ihrem Jährlichen Tätigkeitsbericht anzumelden, und die unterschiedlichen Methoden, um Fehler bei der öffentlichen Auftragsvergabe in den beiden Politikbereichen der Landwirtschaft und Kohäsionspolitik zu quantifizieren, zu harmonisieren;

de criteria die haar diensten toepassen om voorbehouden te maken in hun jaarlijkse activiteitenverslag, en de verschillende methoden voor het kwantificeren van fouten in verband met overheidsopdrachten op het gebied van landbouw- en cohesiebeleid, te harmoniseren;


(k) die von ihren Dienststellen zugrunde gelegten Kriterien, um Vorbehalte in ihrem Jährlichen Tätigkeitsbericht anzumelden, und die unterschiedlichen Methoden, um Fehler bei der öffentlichen Auftragsvergabe in den beiden Politikbereichen der Landwirtschaft und Kohäsionspolitik zu quantifizieren, zu harmonisieren;

(k) de criteria die haar diensten toepassen om voorbehouden te maken in hun jaarlijkse activiteitenverslag, en de verschillende methoden voor het kwantificeren van fouten in verband met overheidsopdrachten op het gebied van landbouw- en cohesiebeleid, te harmoniseren;


Die Bank beschloss das zugeführte Kapital auf der Grundlage einer geprüften konsolidierten Kapitaladäquanzquote (aktuelle und erwartete Quote) zurückzuzahlen, bei der die in ihren Planungen für das Jahr 2010 zugrunde gelegten makroökonomischen Prognosen sowie die erwarteten Volumina, Bilanzen und Risikoinformationen aus dem Finanzplan der Bank für 2010 berücksichtigt wurden.

De bank besloot het herkapitalisatiebedrag terug te betalen op basis van een herziening van de geconsolideerde bestaande en verwachte solvabiliteitsratio, waarbij zij rekening hield met de macro-economische vooruitzichten die zij in haar plan voor 2010 had gebruikt en de verwachte volumes, saldi en risico-informatie van het financieel plan voor 2010.


Die im Base Case zugrunde gelegten Finanzprognosen basieren auf den Prognosen einschlägiger Wirtschaftsinstitute für Deutschland.

De financiële prognoses die aan het basisscenario ten grondslag liggen, zijn gebaseerd op voor Duitsland gemaakte prognoses van gespecialiseerde economische instituten.


Das ist jedoch nur ein Beispiel, und just aus diesem Grund unterstütze ich die Meinung, die Frau Roure und Herr Cavada in ihren jeweiligen Änderungsanträgen im Hinblick auf einen ehrgeizigeren Ansatz als den vom Berichterstatter zugrunde gelegten zum Ausdruck brachten.

Dit is slechts één voorbeeld en juist daarom sta ik achter het idee dat mevrouw Roure en de heer Cavada in hun amendementen hebben aangedragen om te komen tot een ietwat ambitieuzere uitbreiding van de structuur dan die welke de rapporteur voorstelt.


Sonstigen Arbeitnehmern kann gestattet werden, ihren Aufenthalt im Rahmen einer genehmigten Beschäftigung zu verlängern, dies jedoch nur, wenn die der Entscheidung über ihre Zulassung zu einer genehmigten Beschäftigung ursprünglich zugrunde gelegten Kriterien zumindest zum Zeitpunkt der Gewährung der ersten Aufenthaltsverlängerung weiterhin erfuellt sind.

Andere werknemers kunnen toestemming krijgen hun verblijf te verlengen om op rechtmatige wijze een betrekking te vervullen, doch alleen als ten minste bij de toekenning van de eerste verlenging nog steeds wordt voldaan aan de criteria die gehanteerd werden bij het oorspronkelijke besluit om de betrokkene met het oog op tewerkstelling toe te laten.


w